Итальянский «с нуля». Наталья МурианЧитать онлайн книгу.
рода (un’ora), и глагол essere согласуется с ним в числе. Отсюда – два разных вопроса и разные по форме ответы.
Если сам вопрос не обязательно согласуется с тем, «один сейчас час или много», то при ответе это учитывать обязательно.
24.00 – È mezzanotte (полночь).
12.00 – È mezzogiorno (полдень). Sono le dodici (двенадцать часов). [Само слово «час» опускается, от него остается только соответствующий артикль (la или le).]
13.00 – È l’una (час дня).
13.10 – È l’una e dieci (час десять).
13.15 – È l’una e quindici. È l’una e un quarto (час пятнадцать, четверть второго).
13.30 – È l’una e mezzo (половина второго).
13.45 – Sono le due meno quindici (без пятнадцати два). Sono le due meno un quarto (без четверти два).
18.00 – Sono le sei (шесть часов вечера).
1. A che ora torni a casa stasera?
2. Quando comincia l’ora di punta nella tua città?
3. A che ora vai a lavorare (a studiare)?
Unità 3
Урок 3
FARE SHOPPING
Делать покупки
Dove andiamo?
Куда поедем?
Ciao, Lorenza, sono Angela! Che fai sabato prossimo? Che ne dici di andare a fare shopping insieme?
Привет, Лоренца, это Анджела! Что ты делаешь в ближайшую субботу? Как насчет (что скажешь) пройтись по магазинам вместе?
Oh, ciao, Angela. Sabato sono libera, ti accompagno volentieri. Dove vuoi andare?
О, привет, Анджела. В субботу у меня никаких дел, я с удовольствием составлю тебе компанию. Куда ты хочешь поехать?
Non lo so, sono stata in Corso Buenos Aires la settimana scorsa, non mi è piaciuto niente.
Не знаю, я была на Корсо Буэнос-Айрес на прошлой неделе, мне ничего не понравилось.
Ma cosa vuoi comprare? A me servono scarpe, magari una borsa e un paio di occhiali da sole.
А что ты хочешь купить? Мне нужны туфли, может быть, сумка и пара солнечных очков.
Io volevo un abito da sera, una tuta sportiva e un costume da bagno. Sicuramente questa volta non andiamo in via Montenapoleone, sono un po’ stanca degli stranieri dopo lo scorso fine settimana estremamente turistico.
Я хотела вечернее платье, спортивный костюм и купальник. Однозначно в этот раз мы не пойдем на улицу Монтенаполеоне, я немного устала от иностранцев после прошлых выходных, которые были крайне туристическими.
Sai che ti dico? Perché non andiamo a Serravalle dove troviamo tutto e con i prezzi convenienti? Poi, il villaggio outlet è bellissimo e non ci sono problemi di parcheggio. Se usciamo presto la mattina possiamo anche evitare il traffico.
Знаешь, что я тебе скажу? Почему бы нам не поехать в Серравалле, где мы найдем все, и к тому же по выгодным ценам? И потом, деревня-аутлет очень красивая, и нет проблем с парковкой. Если мы выедем рано утром, сможем даже избежать пробок.
Hai ragione! Ti passo a prendere verso le nove del mattino, va bene?
Ты права! Я заеду за тобой около девяти утра, хорошо?
D’accordo, a dopodomani!
Договорились, до послезавтра!
Dove andiamo?
Ciao, Lorenza, sono Angela! Che fai sabato prossimo? Che ne dici di andare a fare shopping insieme?
Oh, ciao, Angela. Sabato sono libera, ti accompagno volentieri. Dove vuoi andare?
Non lo so, sono stata in Corso Buenos Aires la settimana scorsa, non mi è piaciuto niente.
Ma cosa vuoi comprare? A me servono scarpe, magari una borsa e un paio di occhiali da sole.
Io volevo un abito da sera, una tuta sportiva e un costume da bagno. Sicuramente questa volta non andiamo in via Montenapoleone, sono un po’ stanca degli stranieri dopo lo scorso fine settimana estremamente turistico.
Sai che ti dico? Perché non andiamo a Serravalle dove troviamo tutto e con i prezzi convenienti? Poi, il villaggio outlet è bellissimo e non ci sono problemi di parcheggio. Se usciamo presto la mattina possiamo anche evitare il traffico.
Hai ragione! Ti passo a prendere verso le nove del mattino, va bene?
D’accordo, a dopodomani!
http://www.mcarthurglen.it/serravalle/
1. Моя сестра ходит по магазинам каждую неделю.
2. Твои солнечные очки и купальник – в моей сумке.
3. Если ты выйдешь рано, сможешь избежать пробок.
4.