Приёмыш. Книга первая. Геннадий Владимирович ИщенкоЧитать онлайн книгу.
с причёской, в ворота особняка въехала карета с гербом маркизов Афрем.
– Прекрасные лошади, Гарт! – похвалила Райна рослых жеребцов бурой масти, которые как пушинку везли за собой богато отделанную карету. – А это наш кучер?
– Сантор Ланше, к вашим услугам, миледи! – поклонился сидевший на козлах мужчина.
– Мы сейчас уедем, – обратилась Райна к Гарту, – а тебе нужно сходить на скотный рынок и купить двух чистокровных скакунов. Не забудь взять для них сбрую и заказать овёс с сеном для всех лошадей. Конюшня здесь большая, так что корм можно брать с запасом. Потом узнай у Сарка, у кого покупали продукты. Лая скажет, что ей нужно. Да, передай Лине, чтобы была при Лае. По первому времени у неё будет много работы, и помощь не помешает, а девка сидит без дела.
Когда она закончила давать указания, села вместе с Ирой на мягкие удобные сидения и приказала кучеру ехать в Коллегию. Поездка продолжалась минут двадцать. Ира с интересом смотрела в небольшое окно кареты. Стекло искажало изображение, но окошко можно было открыть на манер форточки, что она и сделала. Столица днём произвела намного большее впечатление. Прежде всего девушка обратила внимание на чистоту улиц. Ничего подобного не было ни в одном из виденных ею городов. Обилие зелени тоже радовало глаз. Почти в каждом домовладении, мимо которого они проезжали, был участок земли, засаженный деревьями или кустами. Сами дома имели красивый и ухоженный вид и сильно отличались отделкой. Прохожие встречались редко, в основном по улицам проезжали кареты, открытые экипажи и всадники.
– Это же старый город, – сказала Райна, когда Ира задала ей вопрос о пешеходах. – Здесь ходят слуги и только по делу. Хозяевам неприлично передвигаться пешком, разве что прогуляются возле своего особняка или зайдут к соседям.
Карета выехала на небольшую площадь, окружённую двухэтажными домами, и остановилась возле одного из них. Кучер соскочил с козел, открыл дверцу кареты и помог женщинам выйти. Коллегия находилась в большом здании, фасад которого был украшен колоннами, поддерживавшими портик над главным входом. Поднявшись по ступеням, Ира с Райной прошли через большие двустворчатые двери и очутились в обширном холле, из которого начиналась широкая, ведущая на второй этаж лестница. Их дожидался слуга, с которым поднялись по лестнице и прошли до дверей нужного помещения.
– Прошу сюда, миледи, – сказал он, распахивая перед ними двери. – Вас ждут.
Женщины вошли в просторную комнату, в которой отсутствовала мебель, кроме стульев. Выходившая в сторону фасада стена была прорезана тремя большими окнами, возле которых сидели маги.
«Специально расселись так, чтобы солнце било нам в глаза, – подумала Ира. – Ладно, наплевать».
– Приветствую своих собратьев по ремеслу! – произнёс сидевший в центре мужчина. – Садитесь на стулья и давайте определим порядок проведения испытания.
– Могли бы при приветствии встать, – сказала Ира, ища глазами свободные стулья.
Она