Хозяйка Кервельского замка, или Сказка для больших девочек №3. Марья ДиминаЧитать онлайн книгу.
себя. Ну, сколько можно наступать на одни и те же грабли?! Ты знакомишься с людьми, привыкаешь к ним, считаешь их друзьями, а в итоге заваливаешь их сухими ветками и поджигаешь, захлебываясь злыми слезами, и в сотый раз даешь себе обещание: никого больше не пускать в свою душу. Нет, его я должна привести обратно любой ценой. Он сын наставника, время платить долги, а Канусу я жизнью обязана, если бы не его уроки…
Мы, не торопясь, въехали в большую деревню, и мальчишки, игравшие у околицы, стрелой полетели к постоялому двору, предупредить, что долгожданные гости прибыли. Хозяин заведения, толстый добродушный Бериус, вышел нам навстречу.
– О, наше высочество прибыло, – поздоровался он, удивленно косясь на моего сопровождающего. – А где твоя свита? Отстала?
– Привет, Бер, – спрыгивая с лошади прямо в его подставленные руки, просияла я. – Вот этот достойный представитель мужского рода и есть вся моя свита.
Я указала на Лукаса, который тут же напрягся, застывая лицом. Бериус неверяще пошарил глазами по пустой дороге.
– Шутишь?
Я покачала головой, выскользнула из его объятий и потянула за руку в сторону крыльца.
– Она совсем очумела, мать твоя?! – гаркнул он, дергая меня назад.
Я поморщилась, стрельнув глазами на телохранителя.
– Бер, не начинай, – с намеком гладя на него, попросила я. – Мое мнение на этот счет тебе известно, и, видимо, она решила к нему прислушаться.
Толстяк возмущенно фыркнул.
– А твой отец, как всегда, весь в заботах.
– У него много дел, – отводя взгляд, пробормотала я. – Бер, ну, пожалуйста, не надо! И потом, я есть хочу! Меня кормить кто-нибудь собирается?!
Хозяин таверны обреченно кивнул.
– Конечно, моя принцесса. Жаркое и тушеные овощи, все, как ты любишь, – вздохнул он.
Я нежно погладила его по волосатой руке.
– Бер, ты прелесть. Ой, я же не представила вас. Это Лукас – мой телохранитель, а это Бериус – мой друг, ну и заодно, владелец этого процветающего заведения.
Мужчины с подозрением рассматривали друг друга.
– Ты сын королевского побратима? – прищурясь, уточнил трактирщик.
– Это так заметно?! – усмехнулся мой бодигард.
Бериус пристально смотрел Лукасу в глаза.
– Еще бы. Добро пожаловать, дети! Проходите, буду вас кормить, – пригласил он.
Ну, кто еще так вкусно накормит, как ни Бериус?! Мой друг, усевшись напротив, с умилением смотрел, как я за обе щеки уплетаю его творение. Для меня он всегда готовил сам. Как и тогда, пять лет назад. Он был одним из тех счастливчиков, которых я привела назад. Когда на следующий год, ночуя в этой таверне, я узнала в новом хозяине Бериуса, моей радости не было предела. Помню, как он возмутился, когда казначей нового отряда попытался расплатиться с ним.
– Друзья – это гости, а не клиенты, – сурово отрезал он.
Больше мы про деньги не говорили. Да и про наше совместное путешествие тоже. Не буди лихо, пока оно тихо.
– Бер, хватит смотреть мне в рот, – притворно возмутилась я. – Подавлюсь ведь.
Толстяк