Бурхан и тангира. Эдиварт НэллиЧитать онлайн книгу.
дно. Река, словно живое существо, извивалась, обходя пороги, сталкиваясь с гладкими валунами и разбиваясь на водяную пыль. Мелкая взвесь долетала до ног тангиры.
Наблюдая за происходящим, Кэрэн дошла до середины покачивающегося мостика. Она наслаждалась ощущением свободы и независимости. Кэрэн подняла голову и прикрыла глаза. Легкий ветерок окутывал тело, обволакивая запахом зелени и ощущением покоя. Несколько листочков опустилось у ног девушки.
Резкий треск нарушил покой. Птицы спорхнули с веток, громко крича. Ствол дерева с хрустом падал прямо на хлюпкий мостик, обрывая веревки. Доски уходили из-под ног, и Кэрэн схватила натянутый канат. Веревка дернулась и потянула тангиру вниз. Ее тело врезалось в отвесный склон сырой почвы с торчащими корнями деревьев.
Кифа уже наблюдал, как доски моста падали вниз, разбиваясь о камни. Идеальное место, чтобы оставить человека на верную смерть. Нужно просто подождать. Солнечные лучи спрятались за стволами деревьев, пропуская вечернюю прохладу.
– Помогите! На помощь! – зов Кэрэн пробудил погрузившегося в раздумья мужчину.
Кифа опустился на колени и заглянул в обрыв, отбрасывая серую тень. Отчаянные, полные страха глаза девушки смотрели прямо на него. Кэрэн держалась за веревку обрушившегося мостика. Рыхлые глыбы земли под ногами тангиры, в которые она упиралась, скользили вниз и рассыпались, разбиваясь на отдельные комья. Холодок пробежал по спине Кифы. Он отстранился. Наступившую тишину нарушали лишь стоны девушки, пытающейся удержаться за канат. Тени расползались, повторяя очертания мужчины, сидящего у обрыва. Окутанный во тьму, он снова погрузился в раздумья.
Если тянуть время, то слабые руки тангиры соскользнут с веревки. Она упадет на торчащие из воды камни. Ее окровавленное тело унесет течением, а он отправится в Кар к своей возлюбленной. Подарит ей кольцо матери и предложит выйти замуж. Кифа закрыл глаза и улыбнулся.
– Кифа!
Мужчина зажмурился. В памяти всколыхнулись воспоминания первого убийства. Окровавленные руки держали друга. Друга, который не ожидал подставы от своего сослуживца.
– Кифа!
Кифа глубоко вдохнул и протер вспотевшие ледяные ладони о край штанов. Схватил уцелевшую веревку мостика, за которую держалась Кэрэн, и намотал на руку.
– Держись! – выкрикнул он.
Спасти, чтобы потом принудить к связи. Связать, закрыть рот кляпом. Смотреть ей в глаза и делать свое дело. Или поручить это другому? Раз за разом Кифа подтягивал веревку. Его ноздри раздувались, а брови сдвигались все больше.
– Мне вдруг показалось, что вы меня бросите, – выдохнула Кэрэн, забравшись наверх.
Кифа отрицательно замотал головой и увел девушку от обрыва. Кэрэн обвила шею своего спасителя, окутывая запахом сырой земли. Кифа в ответ сомкнул кольцо своих рук за ее спиной.
– Еще чуть-чуть, – бормотала она, прерывисто дыша, – и я бы упала.
– Все хорошо, – прошептал Кифа, убрав растрепанные волосы Кэрэн за ухо.
На