Поколение Хаоса. Книга 1. AbsourbeЧитать онлайн книгу.
высокомерен, чтобы начать тешить себя несбыточными иллюзиями о мести, потому что навряд ли у меня когда-либо получится вернуться обратно, не говоря уже о том, что есть риск по возвращении снова оказаться под контролем рабской печати.
Надеюсь, Шергат не разочарует меня.
Глава 4 – Отбытие из Акриопа.
Проснувшись рано утром, я первым делом осмотрелся : Лилиан исчезла, рядом на стуле лежали моя чистая аккуратно сложенная одежда с полотенцем, а по центру спальни стояла деревянная ванна, наполненная холодной водой. Покончил с утренней нуждой, помылся, почистил зубы «зубной щёткой» – из чего они её сделали знать не хочу. С прибытием прислуги вальяжно отправился в зал для приёма гостей, где меня ожидал сморщенный старик с гнездом на голове, опирающийся на свою деревянную трость, позади него стояли пара служанок, которые при моём появлении тут же поклонились.
Сам по себе дом хотя и больших размеров, но его содержимое крайне бедно. Вроде гостиная, но из предметов роскоши ничего примечательного не имелось. В центре помещения стоял круглой формы резной стол с находившимися на нём выпивкой и закуской, повсюду куча разнообразных шкур, дровяной камин, пара диванов, висящие на стенах холодные оружия.
– Прошу, присаживайтесь, – указал мне старик на один из низеньких диванов у стола.
Мы с хозяином дома уселись друг напротив друга. Он, вежливо улыбнувшись мне, хлопнул в свои ладоши, и слуги принялись разливать по фужерам красноватый напиток, пахнувший алкоголем, что-то вроде вина, полагаю.
– Господин Дориан, мы от всего сердца приветствуем вас в нашем поселении. В Акриопе уже давненько не появлялось столь важных гостей. Если чем-то могу помочь, то я обязательно постараюсь выполнить любые ваши пожелания, – взволнованно проговорил мой собеседник, рьяно вытирая платком пот со лба.
Личность «городского» пугает их намного больше, чем я ожидал. Хотя, думая об этом, здесь нет ничего странного : в их глазах я являюсь отпрыском семьи адептов, коих они ни за что не посмеют оскорбить, – одна оплошность с их стороны может стоить им жизни.
– Я хотел бы вернуться в Норт, но… – мой задумчивый взгляд устремился на встревоженного старика.
– Всё будет сделано в ближайшее время, милорд, : мы подготовим для вас сопровождение с провизией, и вы сможете спокойно вернуться домой, – на его лице впервые появилась расслабленная улыбка, словно с плеч свалился тяжёлый груз. Cтарик, по-видимому, хочет побыстрее избавиться от потенциальной «бомбы замедленного действия» в своих владениях.
– Хорошо, по приезде в Норт я обязательно отошлю вам щедрое вознаграждение за оказанную мне помощь, – с довольной улыбкой на лице я кивнул лидеру поселения. – Ах, да. Обслужившая меня служанка – я хочу её с собой в дорогу.
– Хе-хе. Понимаю, понимаю… – многозначительно рассмеялся он, поглаживая свою несуществующую бородку. – Следовать за вами – честь для неё.
Закончив сей конструктивный диалог на позитивной ноте, мы с ним, преисполненные