Неопалимая. Маргарет РоджерсонЧитать онлайн книгу.
игнорировать его во время важных разговоров.
– Даже если бы я была одержима, что опасного в том, чтобы рассказать мне? – процедила я сквозь стиснутые зубы.
– Говорить с тобой – это вообще риск.
– Но ты все равно пришел.
Рука Леандра дернулась – та, на которой он носил кольцо с ониксом. Он снова взглянул на меня, выражение его лица было абсолютно нечитаемым. Затем ответил низким голосом, отчеканивая каждое слово.
– Прямо сейчас ты должна была проходить обучение в Бонсанте. Ты могла бы иметь все, чего захотела. Вместо этого ты закована внутри дормеза, терзаемая духом, которого однажды ты могла бы научиться контролировать.
– Ты понятия не имеешь, чего я хочу, – возразила я.
– Ты не видела ничего на свете, кроме монастыря и жалкого городка, в котором родилась. Я думаю, что, возможно, ты сама не знаешь, чего ты хочешь.
Я посмотрела на него ничего не выражающим взглядом.
– Скажи, что случилось с сестрами.
Забывшись, он сделал шаг вперед.
– Ты должна была послушать меня, – сказал он. – Если бы пошла со мной…
– Монашка, – вмешался Восставший нетерпеливо.
В этот же момент я рявкнула:
– Все в моем монастыре были бы мертвы!
Я бросилась к нему, но цепи натянулись, удерживая меня.
Он отпрянул назад, вздрогнув. Я почти дотянулась до него – почти коснулась ключей. Его рот искривился в непроизвольном защитном рыке, словно у загнанного в угол зверя, обнажающего зубы, но затем он с усилием вернул самообладание.
– Мне не следовало приходить.
Он резко развернулся и направился к выходу.
– Монашка! Они здесь!
Мои волосы занавесом упали на лицо. Пряди дрожали от дыхания.
– Ваша Светлость, – окликнула я. – Разве ты не хочешь услышать мое признание?
Он остановился, держась одной рукой за раму двери.
– Ключ! Монашка, ключ!
– Я собираюсь сбежать, – сообщила я ему.
Он медленно повернулся, его лицо ничего не выражало. Сквозь занавес волос я встретила его взгляд.
– Говорю тебе это, – закончила я, – потому что ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня.
Инстинктивно он потянулся к своей реликвии. Ворчание Беды над нами стихло. Теперь ворон произнес одно четкое слово.
– Мертвый.
Леандр поднял голову, на лице его отразился ужас.
– Монашка, держись!
Это единственное, что я услышала перед тем, как повозка взорвалась.
Глава семь
Я и глазом не успела моргнуть, как оказалась на полу, оглушенная, посреди обломков дерева. В ушах звенело, а в нос била вонь грязи и меди. Вокруг царил хаос; в опасной близости от моего лица промелькнули копыта, солнце отразилось от их металлических подков. Ржание лошадей, вопли мужчин и резкий окрик Беды «Мертвый!» звучали искаженно и далеко, словно мою голову засунули под воду.
Небо выглядело невероятно голубым. Свет казался слишком