Эротические рассказы

Три аккорда. Сборник рассказов. Ольга НуарэЧитать онлайн книгу.

Три аккорда. Сборник рассказов - Ольга Нуарэ


Скачать книгу
что юная принцесса Эмилия умеет активно играть, – все ее куклы выглядели так, будто бы только что пришли из мастерской Бекки, сели на сундуки и больше никуда с них не слезали. Слишком крупные и тяжелые, они не подходили слабой принцессе. Даже Элиза охнула и немного согнулась, когда Бекки дала ей в руки одну из кукол – барышню больше полуметра ростом, одетую в многослойное платье с тяжелой золотой вышивкой. Бекки также показала Элизе шкатулки с украшениями – крошечные камеи в золотых оправах, бусы из граната, жемчуга и бирюзы.

      «Они живут с принцессой и сами как принцессы», – подумала Элиза, посадив в кресло тяжелую куклу. Пальцем она коснулась фарфоровой щеки. Холодная.

      Глава 5

      Шкатулка с чужими секретами

      Противно звякнула вилка, встретившись с ножом над запечённой куриной голенью. Элиза сморщилась и, отложив нож, подцепила на вилку маленький кусочек. Ела она медленно, не поднимая головы, но скользя взглядом по залу. Сквозь звон вилок и скрежет ножей слышались глухие шлепки резиновых мячиков, взлетающих в воздух и опускающихся в руки золотоволосого юноши, одетого в бархатный темно-синий костюм с серебряной вышивкой на воротнике и манжетах. Юношу звали Терри. Он развлекал жителей замка каждый день во время завтрака, обеда и ужина. Жонглирование, фокусы, музыка… – Терри умел многое. Хотя Элиза еще не успела с ним познакомиться, он постоянно подмигивал ей и улыбался, показывая белые ровные зубы.

      Напротив Элизы сидел граф Алистер. Он ловко разделывал жареную рыбу, лежавшую перед ним на длинном овальном блюде. Рядом с ним Бекки без особого аппетита ковыряла вилкой салат из мелко порубленных овощей и кусочков курицы. Две служанки – юная девушка, встретившая Элизу у дверей замка, и ее мать, схожая с ней и лицом, и движениями, – сидели у стены. Иногда одна из них вставала, забирала грязную посуду или подливала в бокалы вина. Принца и принцессу Элиза не видела.

      Молчание и позвякивание серебряных приборов нарушило шарканье за дверью. В зал вошел сутулый худой человек со спутанными, давно не стриженными волосами мышиного цвета. Бормоча что-то себе под нос, он подошел к столу и сел недалеко от Элизы.

      – Кхм. – Граф Алистер отложил вилку и нож, коснулся губ белой салфеткой, после чего обратился к Элизе. – Госпожа Элиза, познакомьтесь с нашим алхимиком Бикенди.

      Алхимик поднял на Элизу затуманенный взгляд, рассеянно кивнул, криво улыбнулся и снова принялся бормотать, взглядом уткнувшись в столешницу. Он напоминал мышь не только цветом волос, но и вытянутым лицом. Его щеки и подбородок покрывала короткая неравномерная щетина.

      – Я рада познакомиться с вами, господин Бикенди. – Элиза почувствовала себя лучше, сказав эту давно заученную фразу. Неловкие молчания она не любила и не привыкла к ним.

      Молодая служанка поставила перед алхимиком тарелку с густым грибным супом. Ел он быстро, поэтому почти сразу же второй служанке пришлось


Скачать книгу
Яндекс.Метрика