Дело «Плюх!». Анна БёмЧитать онлайн книгу.
что такое лупа?
– Не-а. – Глаза птенца округлились, от неожиданности он явно растерялся.
– А, понятно. Жаль, – разочарованно вздохнул Джек, незаметно подмигнув Флопсон. – Лупа – эта такая супермегакрутая вещь! Для самых супермегакрутых парней. Я думал, ты в курсе. – Он снова делано вздохнул, а потом небрежно добавил: – К слову сказать, у меня в рюкзаке есть лупа.
Услышав это, птенец вмиг выскочил из гнезда и, неуклюже переваливаясь из стороны в сторону, пошлёпал к Джеку. Тот с невозмутимым видом открыл рюкзак, достал лупу и показал её малышу.
Флопсон бросила изумлённый взгляд на Майли. Та захихикала.
– Ну да! А что тебя удивляет? – едва слышно прошептала она. – Кто, как не Джек, лучше всех знает, как вести себя с упрямыми и строптивыми?
Тут уже и Флопсон не могла удержаться от смеха. Да уж, Майли права. Джек вынужден жить с таким зверьком всю свою жизнь. Ведь этот зверёк не кто иной, как он сам.
Пока они смеялись, Джек с птенцом не теряли времени даром. Оба принялись тщательно обследовать и осматривать высохшее песчаное дно. Но ничего необычного им обнаружить не удалось. Даже с лупой.
– Так где же эта чёртова речка? – хмыкнул Джек, задумчиво потирая переносицу. – Куда она могла деться?
– Мы этого не знаем! – Выдра-папа развёл лапами. – Если бы знали, разве обратились бы в звериную полицию?
– Но вы должны это знать! – настаивал Джек. – Вы просто обязаны знать! Вы же свидетели!
Все выдры усиленно замотали головами.
– Мы не знаем, как это произошло. Просто вода с каждым днём всё убывала и убывала, – горестно воскликнул Третий.
– И решка штановилашь вшё меньше и меньше! – подхватил Второй.
– А потом: плямп! – и нет её! – всхлипнул Первый.
Ладно. По-видимому, эти милые зверюшки действительно ничего не знали. Как и семейство выпей и тритонов, которых как раз опрашивала Майли. Флопсон задумчиво пожевала нижнюю губу и огляделась. Других свидетелей у них, к сожалению, не было.
– Но где же остальные животные? – Она растерянно пнула лапкой маленький камушек.
– Уплыли! – подал голос тритон.
– Или убежали! – добавил выдра-папа.
– Или же улетели! – вмешалась мама-выпь.
– Но нам всем сейчас так гру-у-у-ушно! – расплакался Второй.
– Мы так тоскуем! – Третий тоже залился слезами.
– Да! Мы тошкуем по нашему родному дому! – не отставая от братьев, заголосил Первый.
Фридолин задумчиво почесал затылок.
– Ох, ох, – пробасил он. – Всё это действительно очень странно. Куда же она могла деться-то, ваша речка? Ничего не понимаю.
В воздухе воцарилось напряжённое молчание. Внезапно Флопсон почувствовала, как кто-то дёргает её за лапу. Она посмотрела вниз. Возле неё стоял Первый и с мольбой глядел ей в глаза.
– Вы ведь найдёте нашу решку? – прошептал он.
Все звери с надеждой уставились на неё.
– И как, по-вашему, мы должны найти её? – Панда растерянно развела лапами. – Как? Когда