Эротические рассказы

Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии. Елена Анатольевна КорнетоваЧитать онлайн книгу.

Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии - Елена Анатольевна Корнетова


Скачать книгу
sich um eine neue Stelle bewerben, sich auf einen neuen Job bewerben, sich auf eine neue Arbeitsstelle bewerben, sich auf eine neue Stelle bewerben

      подбирать персонал – qualifiziertes Personal auswählen

      поддерживать – unterstützen

      поддержка – die Unterstützung

      подписать – unterschreiben

      подписывать договор – den Vertrag unterzeichnen, den Vertrag unterschreiben

      подпись – die Unterschrift

      подтверждать – bestätigen

      подтверждение – die Bestätigung

      пожарная тревога – der Probealarm

      поздняя смена – die Spätschicht

      покупка – der Kauf

      получать «чёрную зарплату» – schwarz arbeiten

      получать должность – die Stelle bekommen

      получать зарплату – den Lohn erhalten, den Lohn bekommen, das Gehalt erhalten, das Gehalt bekommen

      получать пенсию – die Rente erhalten, die Rente bekommen

      получать повышение – die Beförderung bekommen

      получать повышение зарплаты – die Gehaltserhöhung bekommen, die Gehaltserhöhung erhalten

      понижать оклад – das Gehalt kürzen

      пособие по безработице – das Arbeitslosengeld

      пособие по временной нетрудоспособности – das Krankengeld

      поставка – die Lieferung

      поставлять – liefern, anliefern

      поставщик – der Lieferant

      постоянная работа – die unbefristete Arbeit

      почасовая оплата труда – der Stundenlohn

      почасовая ставка – der Stundenlohn, der Stundensatz (у адвокатов или нотариусов)

      право на отпуск – das Recht auf Urlaub, der Urlaubsanspruch

      практика – das Praktikum, das Referendariat (для учителей)

      практикант – der Praktikant, die Praktikantin

      предложение – das Angebot

      предложение работы (приглашение на работу) – das Stellenangebot

      предприятие – das Unternehmen

      преимущества работы – die Vorteile der Arbeit

      премия –  die Prämie

      преодоление стресса – die Stressbewältigung

      престижный – prestigeträchtig, angesehen

      прибыль – der Gewinn

      привлекать клиентов – die Kunden gewinnen

      приёмная – das Wartezimmer (зал ожидания), das Sprechzimmer (кабинет для приёма посетителей)

      призвание – die Berufung

      приказ – die Anweisung (распоряжение), der Befehl (у военных)

      приказ о приёме на работу – die Anweisung zur Einstellung, die Anweisung zur Anstellung

      приказ об увольнении – die Anweisung zur Entlassung

      приказывать – anordnen, befehlen (у военных)

      приложение (к письму) – der Anhang

      принимать меры – Maßnahmen ergreifen

      принимать предложение – das Angebot annehmen

      приносить прибыль – Gewinn bringen

      принципы управления персоналом – die Grundlagen des Personalmanagements

      приобретать опыт работы – Berufserfahrung sammeln

      приобретать права на франшизу – die Franchise-Rechte kaufen

      проблема – das Problem

      проводить собеседование – das Vorstellungsgespräch führen

      прогресс – der Fortschritt

      продукт – das Produkt, das Lebensmittel (продовольствия)

      прожиточный минимум – das Existenzminimum

      производительность – die Arbeitsleistung, die Produktivität

      производственный отдел – die Produktion

      пропуск – der Ausweis

      профессиональное образование – die Berufsausbildung

      профессиональные курсы – die professionellen Kurse, die beruflichen Kurse

      профессиональные навыки – berufliche Qualifikationen

      профессия – der Beruf, der Job

      проходить курс обучения – die Schulung besuchen, den Kurs besuchen

      психологическое тестирование – der psychologische Test

      пунктуальность – die Pünktlichkeit

      работа – der Beruf (профессия), die Arbeit, der Job

      работа на полный рабочий день – die Vollzeitarbeit, die Arbeit in Vollzeit

      работа по сменам – die Schichtarbeit, der Schichtdienst

      работа с частичной занятостью – die Teilzeitarbeit, die Arbeit in Teilzeit

      работать два через два – immer zwei Tage durcharbeiten und dann zwei Tage frei haben

      работать допоздна – bis spät arbeiten

      работать по контракту – unter Vertrag arbeiten, auf Vertragsbasis arbeiten

      работать


Скачать книгу
Яндекс.Метрика