Брат мой, Одо. Светлана ГершановаЧитать онлайн книгу.
свои первые учебники, будем учиться с самого начала читать, писать, говорить по-английски.
– Здорово. И ты дашь мне эти книги?
– Конечно, мне они уже не нужны.
Дома у Йори не было книг. И отец, и мама, и дедушка с бабушкой – все были неграмотными.
Но мама часто рассказывала ему мифы и предания, говорила о богах и героях, пересказывала отрывки из великих индийских книг – «Рамаяны» и «Махабхараты». Любой индиец знает их наизусть.
Да сами эти великие книги и создавались народом, передавались из поколения в поколение, рассказчики добавляли что-то, приукрашивали, и так они дошли до наших дней. А настоящих книг Йори не видел никогда.
Бимола раскрыла первую книгу для чтения с большими буквами и цветными картинками на гладкой белой бумаге.
Книга была, как новая, видно, Бимола бережно обращалась с ней. Йори посмотрел на свои ладони, вытер их о штаны и осторожно взял книгу.
Бимола оказалась хорошим учителем. Скоро Йори уже читал по складам и с каждым днём прибавлял несколько английских слов. Он учил их на ходу по дороге в Заповедник, когда чистил загон и ухаживал за Одо. Ему нравилось учиться! Как-то Бимола сказала:
– Ты очень способный. Тебе бы окончить школу, учиться дальше. Неужели ты всю жизнь будешь только махаутом?
– Это моя карма, судьба. Может, в следующей жизни я буду учёным брахманом… А ты? Ну, окончишь школу, разве тебя пошлют учиться в Дели?
– Нет, конечно. У меня тоже своя карма. Может, я и школу не окончу – выдадут замуж раньше. Много ли в Индии женщин занимаются чем-то, кроме своей семьи? Когда-нибудь, может, моя дочка или внучка будет учиться, если захочет, станет учительницей или врачом…
А сейчас давай заниматься. Я принесла книгу на английском и словарь. Читай, непонятные слова смотри в словаре. Мы уже давно так учим язык. Ну, и говорим, конечно, по-английски. Скоро и мы с тобой сможем разговаривать не только на своём языке!
Йори и вправду уже понимал какие-то простые фразы.
Глава 11
Так прошёл год. Бимола и Йори виделись каждый день. Продолжались их долгие прогулки. Они уходили в дальний лес, Йори привязывал Одо на длинный канат, и они сидели над книгой. А слон бродил сам, лакомился листьями и тонкими ветками, иногда сдирал полоску коры с какого-нибудь дерева. Возвращался к ребятам. Он скучал, хотел общения! Трогал хоботом то Йори, то Бимолу, словно хотел сказать:
– Вы не забыли про меня? Я здесь!
Если это не помогало, осторожно брал книгу хоботом и убегал. Это была его любимая игра.
– Одо, отдай, пожалуйста! – Но Одо поднимал книгу высоко вверх, и Йори оставалось только ждать, когда ему надоест дразниться.
Бимола смеялась, и кончалось тем, что книга пряталась в сумку. Они шли дальше, дальше в лес, разговаривали, Йори играл на дудочке, и всем троим было весело!
Иногда Бимоле удавалось проехаться на Одо на катаньях. Бывало, что детей в группе было немного, или родители не хотели отпускать их от себя. Это был праздник для всех троих. Бимола радовалась:
– Одо, ты мой слон! Знаешь, только у принцесс были свои слоны.
И Одо согласно кивал своей умной головой.
Теперь