Огненный мститель. Брендон СандерсонЧитать онлайн книгу.
раненым. Возьмите лодку. Мы с Вэл и Дэвидом переберемся через крышу и прикроем вас оттуда. Что-то тут не так – слишком много огня, но слишком мало обломков. Это явно не бомба.
Я кивнул. Вэл тоже выбралась на крышу, и мы побежали в сторону той, что пострадала от «взрыва». Тиа и остальные двое следовали за нами по воде.
Проф остановил Вэл и меня возле веревочного моста, ведшего к соседнему зданию. Мимо нас бежали люди с закопченными лицами в обгоревшей одежде. Проф схватил за руку одного, который на вид не слишком пострадал.
– Что случилось? – тихо спросил он.
Тот лишь замотал головой и отдернул руку. Проф велел мне обеспечить огневую поддержку, и я присел с винтовкой возле кирпичной трубы, прикрывая Тиа и Экселя, которые подвели лодку к горящему зданию и взобрались на него, неся с собой сумку – вероятно, с комплектом для первой помощи.
Эксель начал перевязывать раненых. Тиа достала небольшое устройство, которое мы называли болеотводом, – коробочку с торчащими из нее проводами. На самом деле все делал Проф, – видимо, он поделился частью своих способностей с Тиа, прежде чем присоединиться ко мне на крыше. Тиа приходилось использовать их скупо, лишь для того, чтобы не дать умереть пострадавшим больше других. Чудесное исцеление привлекло бы к нам излишнее внимание. Треск, мы и так уже привлекли его к себе слишком много! Мы выглядели хорошо организованными, вооруженными и опытными. Любая неосторожность могла поставить под сомнение легенду Экселя и Вэл.
– А мне что делать? – спросила по связи Миззи, все еще ждавшая в лодке, которая покачивалась на темной воде возле горящего здания. – Проф… сэр?
– Охраняй лодку, – сказал Проф.
– Я… – обреченно пробормотала Миззи. – Да, сэр.
Я сосредоточился на своей задаче, следя, не угрожает ли что-либо Тиа и Экселю на горящей крыше, но сердце мое сжималось от жалости к девушке. Я знал, каково чувствовать на себе скептицизм Профа. Порой он бывал жесток, особенно в последнее время. Бедная девочка.
«Ну вот, и ты тоже к ней так относишься, – подумал я. – Вряд ли она даже на год тебя младше».
Нечестно было считать ее ребенком. Она была женщиной. И притом симпатичной.
«Сосредоточься!»
– Ах вот ты где, Джонатан. Быстро же ты.
Услышав бесстрастный деловой голос, я едва не подпрыгнул. Развернувшись на источник звука, я поднял винтовку.
Рядом с Профом стояла пожилая негритянка с морщинистой кожей и уложенными в пучок седыми волосами, с шарфом на шее, в стильном, хотя и слегка старомодном белом пиджаке поверх блузки и брюках.
Регалия, императрица Манхэттена. Она стояла прямо передо мной.
Я выпустил пулю ей в висок.
11
Мой выстрел не причинил ей никакого вреда. Голова Регалии взорвалась, разбрызгивая во все стороны воду. И почти тут же из ее шеи надулся гигантский водяной пузырь, вновь обретший форму, а затем и цвет головы негритянки. Вскоре она выглядела точно так же, как и несколько секунд назад.
По-видимому, способность Регалии к проекции была как-то связана