Отис. Кэти ТруманЧитать онлайн книгу.
семена без всякой цели. Корни сплетались с вьющимися кустарниками, вокруг цветов красовалась ограда из кактусов.
Миниатюрная ель соседствовала с яблоней. Главным украшением царства растений была цветущая гортензия. Белые лепестки прятались под зелёным навесом. Прогуливаясь по неровной садовой тропинке, Отис пытался восстановить картину произошедшего.
– Наконец-то ты проснулся! Цветы и правда творят чудеса, – прощебетал кто-то позади него.
– Кто ты? – Отис развернулся, растерявшись. – Ты меня спас?
Смех незнакомца звенел словно хор праздничных колокольчиков. Несмотря на превосходство в размере, незнакомец не казался угрожающим.
– Пустяки, к тому же ты не первый попал в такую передрягу! Голодные лисы кого угодно съедят.
– Это была лиса?! – опешил Отис, вспоминая вчерашний инцидент. – Не представляю, как ты нашёл меня в темноте.
– Вечером я люблю смотреть на воду. Мне повезло, что дом стоит на самом берегу. Любуюсь видом, спасаю утопающих.
– Меня зовут Отис. Спасибо за помощь, – эльф-тушканчик разглядывал яблоко, клонящееся к земле.
– Куртка как раз высохла! Удивительно, что вообще уцелела! – незнакомец умчался вглубь дома. Пока он носился по комнатам, Отис наконец различил, что за существо стало его спасителем. Дружелюбный, среднего роста зверь выглядел безобидно. Судя по прибранным комнатам, поддерживал чистоту, но не поддерживал порядок. Особенно в гостиной был заметен организованный хаос из подушек, книг и безделушек, различных по цвету и форме. Вернувшись с соломенной курточкой, пострадавшей от воды, незнакомец торжествующе произнёс:
– Вот и она! Высохла полностью, – он осмотрел куртку, добавив: – Кстати, моё имя Хортенс!
– Рад знакомству! Похоже, я обязан тебе жизнью, – Отис забрал свою соломенную одёжку, незамедлительно влезая в неё.
Хортенс напоил гостя горячим чаем. Напиток показался Отису гораздо вкуснее того, что он пил дома вчера. Запах свежих листьев, малины и мяты наполнил комнату. Жилище Хортенса было скромным. Сам он органично вписывался в окружающую обстановку, как статуэтка или украшение. Он напоминал собой кота, отличающегося необычной окраской и видом. Вместо усов на его мордочке росли зелёные стебельки с цветами ромашки на концах.
Узкие зрачки изучали детали вокруг, ускользающие от простых глаз. Над ними красовались брови, похожие на пшеничные побеги. На ушах пестрели полевые цветы и, словно пружинки, тянулись вверх. Хвост походил на еловую ветвь, тёмно-зеленую, с песочными оттенками, кое-где украшенную мелкими цветами. Пёстрый окрас смешивался с лепестками и стебельками, обвивающими задние и передние лапы.
– Куда ты направлялся? – спросил Хортенс, вовсе не смущаясь долгого сосредоточенного молчания.
– Я… – Отис запнулся, сам позабыв, куда держал путь. – Хочу исследовать поселения неподалёку.
– О, как замечательно! Давно я не бывал в путешествии, – кот допил чай, принимаясь