Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание. Анна ВерещагинаЧитать онлайн книгу.
них двоих.
Глава 5
– Ох, они так прекрасно смотрятся вместе. Вы так не считаете? – поинтересовалась она с мягкой улыбкой на губах, как будто знала, что я отвечу.
Я взяла бокал шампанского у проходившего мимо слуги. В зале вновь воцарилась шумная и радостная атмосфера.
– О да… Истинно-идеальная пара. – осушив бокал залпом я ощутила, как пузыристая жидкость щекотала нёбо.
Сестра Эйрин отчего-то умолкла, но мне было всё равно. Я подманила к себе официанта и заменила пустой фужер на полный.
– Не удостоите меня чести станцевать с вами?
Скептично взглянула на появившегося откуда-то молодого мужчину.
– Благодарю, но я вынуждена отказаться из-за плохого самочувствия. – мужчина заметно разочаровался. – Но должна вас представить этой прекрасной леди, что является сестрой принцессы Дарсии. Леди Зена Юрсен с радостью составит вам пару в этом танце. Правда?
Вопросительно взглянула на стоящую рядом девушку, что прибывала в глубоком изумлении. Ей ничего не оставалось, кроме как дать согласие и оставить меня в излюбленном одиночестве.
Я поднесла очередной фужер к губам и подняла голову.
Сквозь стекло я заметила искаженную фигуру светловолосого мужчины, который смотрел в мою сторону.
Это был принц Декстер.
Я опустила подбородок и отвела бокал от губ, решив, что он случайно посмотрел на меня, но, когда наши глаза встретились снова, он не отводил взгляда.
Когда он поднял свой бокал, чтобы поднять тост за меня, и сделал глоток, я вовсе шокировалась и округлила глаза подобно блюдцам. Стоя на довольно большом расстоянии, я хмуро посмотрела на Декстера. Он выглядел так, словно решал в голове непосильное ему арифметическое уравнение.
Не помешало бы выйти на улицу, дабы охладиться.
Затем в поле зрения попалась Эйрин с сияющими глазами, что кружилась в танце с Ноа.
Мне было всё равно, что подумают окружающие. Я буду в безопасности, как только подпишу контракт с Монро, касающийся наших будущих взаимоотношений, однако после увиденного сегодня… Я начала осознавать, что какое-то время мне придется играть перед мужчиной. Не исключено, что поставленные мною пьесы будут наполнены искренностью и отчаяньем.
– Леди Эрскин, разрешите пригласить вас…
Нарисовался очередной желающий покружить меня в танце.
– К сожалению из-за плохого самочувствия я не танцую.
Я старалась отказывать вежливо и уважительно, когда отвергала просьбы в первые три раза, но, сейчас был пятый отказ от приглашения на танец.
– Тогда как насчет шампанского? Тут есть помимо него и другие напитки…
Пребывая в крайне раздражительном состоянии, я начинала терять остатки терпение, пока очередной ухажер продолжал бесцеремонно крутиться вокруг.
“– Издевательство, да, что не так с этими людьми?” – возмущалась моя раздражительность.
Возможно, эти мужчины думают, что раз герцог оставил меня в одиночестве, при этом сам развлекается с дарсийкой, то они могут