Сумрак. Пенелопа ДугласЧитать онлайн книгу.
том направлении ничего не было.
Свернув, он остановился посреди парковки, но двигатель не заглушил, лишь убавил громкость радио.
Мой взгляд заскользил по пустынной стоянке, освещенной единственным фонарем, билетным кассам и аттракционам, видневшимся в темноте за входными воротами.
Я взглянула на Уилла. Откинувшись на спинку сиденья, он смотрел в окно. От гнетущей тишины мое сердце пропустило удар.
– Видишь колесо обозрения? – спросил он.
Проследив за его взглядом, я заметила справа колесо, находящееся почти на краю парка.
– Если пройдешь дальше, – продолжил он, – примерно метров пятьсот на восток, попадешь на Колд-Пойнт.
Колд-Пойнт – это часть скал, выступающая в океан немного больше остальной береговой линии между Тандер-Бэй и Фэлконс-Уэлл. С появлением парка развлечений она стала почти недоступной.
И не зря, учитывая славу этого места.
– Ты знаешь эту историю? – спросил Уилл.
– Убийство-суицид, – пробормотала я.
Он замолчал, а потом тихо произнес:
– Предположительно.
Я повернулась к нему. Подперев голову рукой, Уилл начал рассказывать:
– В 1954 году Эдвард МакКланахан был моим ровесником. Выпускник, звезда баскетбола, плохой мальчик, но только в нужных аспектах… – Парень улыбнулся, поддразнивая меня. – Он был добр к людям. Всегда приходил на выручку, понимаешь?
Об Эдварде МакКланахане я практически ничего не знала. Лишь то, что баскетбольная команда ежегодно совершала паломничество на его могилу. Меня это никогда не интересовало.
Однако я промолчала.
– Тот сезон должен был стать лучшим для них. Отличная команда, тренер, годы тренировок… Они научились предугадывать движения друг друга, даже мысли. – Уилл посмотрел мне в глаза. – Вот чего они добились за несколько лет, играя вместе. Парни стали семьей. Больше, чем семьей. У них сложился идеальный союз.
Как у Всадников. Если понаблюдать за ними, порой казалось, что других игроков не существовало. Майкл, Кай, Дэймон и Уилл взаимодействовали как четыре конечности одного тела.
– А такое редко случается. Они полагались друг на друга, были готовы на все ради товарищей и стали бы чемпионами. Все предвкушали отличный сезон. Матчи, вечеринки, торжества…
Я задумалась, насколько эта история правдива. Он рисовал красивую картинку, но мы верим в то, во что хотим верить, не более. Задним числом все кажется лучше.
Уилл улыбнулся.
– Элвис только завоевывал сцену, все мечтали о «Шеви Бэль Эйр», а «Sh-Boom» группы Crew-Cuts была песней номер один в Америке. – Его лицо немного помрачнело, и он продолжил: – На Осенний бал в нашу школу пришла девушка из Фэлконс-Уэлл – мы соперничали с их командой. Одна, в розовом платье из кружева и тюля. Мерцающие гирлянды над танцполом отбрасывали блики на ее волосы и обнаженные плечи. Когда она вошла в зал, никто не мог отвести от нее глаз. Девчонка безумно нервничала, зная, что ей там не место. – Сделав паузу, Уилл повернул голову, встретился со мной взглядом. – Чувствовала себя как мышь в змеином логове. Она