Эротические рассказы

Сквозь призму. Ивон КёрЧитать онлайн книгу.

Сквозь призму - Ивон Кёр


Скачать книгу
виновато пожимает плечами, словно извиняясь за то, что его имя не Джим.

      – Ах, да, прости, – длинные изящные пальцы небрежно убирают выбившиеся из хвоста пряди за уши. – Но, я почти угадала, м?

      Лисса спешит выключить кричащую из наушников, висящих на шее, музыку.

      – Не думала, что кто-то еще здесь встает в такую рань, чтобы побегать. Обычно это я и еще пара человек. Остальные в южном районе предпочитают заниматься спортом исключительно вечером. Или не заниматься вовсе.

      – Мне, наоборот, кажется, что в таком месте преступление не пробежаться утром. Рад, что встретил кого-то знакомого, – мимолетно глянув на псов, громко хлебающих воду и вместе с тем настороженно поглядывающих на нового человека, Джон возвращает внимание к Кроуфорд. Сейчас от девушки исходит меньше отчуждённости или надменной сухости, нежели при первой встрече, и Джон пока не понимает, почему именно. Но всё же не нужно быть превосходным эмпатом, чтобы приметить невидимую границу, окружающую Мелиссу. И виной тому не громадные псы. От них стремление подружиться исходит куда сильнее.

      – Классные псы. Честно. Хотя думаю, ты слышала это уже тысячу раз, – решает Джон зацепиться за другую тему. И он ожидает от шатенки какой-то общей фразы или согласного кивка, но вместо этого удостаивается сомнительной ухмылки.

      – Спасибо, конечно. С удовольствием поверю, но, вообще, здесь, в Гринсайде, такие «машины» не пользуются успехом. В моде, знаешь, крошечные собачонки размером с кошек, или даже крыс, – она подкрепляет реплики жестами. – Меня за глаза часто называют помешенной собачницей, или чего хуже, – Джон ощущает явную дисгармонию, когда девушка вдруг громко усмехается. Слишком открыто и искренне, и это так яро контрастирует с прежней холодностью в её глазах.

      – Понимаю, – опустив руки в карманы, мужчина подхватывает ее настроение. – Мода – вещь сильная. И страшная. Дай-ка угадаю, были еще и желающие заставить тебя надеть на них намордники?

      – Пытались, но быстро бросили эту затею, – на румяном после бега лице проскальзывает лукавство. – Кстати, а где Кристина? Не сторонница спорта? Или любительница поваляться до обеда?

      – Ни то, ни другое, – присев на корточки перед сворой псов, Джон бросает на Мелиссу вопросительный взор, пытаясь понять, стоит ли так рисковать, на что девушка кивает. – У нее ворох дел сегодня, так что она снисходительно предоставила меня самому себе.

      Что-то новенькое в поведении незнакомца вызывает в животных нескрываемый интерес. Все трое, начав активнее размахивать хвостами и взбудораженно топтаться на месте, жадно принюхиваются к Маллигану. Стоит мужчине протянуть вперед ладонь – чёрный как смоль доберман издает поскуливание и рывком бросается вперед в попытке забросить лапы мужчине на плечи, слишком резко и неожиданно, из-за чего, не удержав равновесие, Джон падает на копчик.

      – Эй-эй, – смеётся он, не торопясь подниматься, дабы не нарваться на повторный прыжок.

      – Бостон! Позор семейства, – Кроуфорд,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика