Эротические рассказы

Флорин. Ирина БэйлиЧитать онлайн книгу.

Флорин - Ирина Бэйли


Скачать книгу
струна, с тусклым, но самодовольным взглядом.

      – Скорее нет, – ответила девушка, понимая, поддерживать разговор с этим человеком выше ее сил. Казалось, она могла даже заплакать от того, насколько разговор с ним был для нее скучен и утомителен.

      – Мне всегда казалось, каждый человек что-то коллекционирует. Например, моя мать коллекционирует сервизы, отец трофеи с охоты и оружие, мой брат…Бернард на несколько секунд задумался, как будто сам усомнился в своих словах о том, будто все что-нибудь коллекционирует. – Мой брат, как и вы, пожалуй, исключение, не могу припомнить. Хотя, наверное, это женщины. – Он засмеялся, наслаждаясь своим остроумием. – Наверное, он просто никогда не задумывался, что их количество тянет на целую коллекцию.

      Александра кивнула и, потянувшись к бокалу, попыталась взглядом отыскать Мартина, но тщетно. Зато ее глаза встретились с глазами его кузена Руперта. Он стоял, облокотившись на выступ от камина. Его поза выглядела разнузданной. Он смотрел на Александру, попивая виски, и самодовольно улыбался. Александра резко перевела взгляд на Бернарда, совершенно не отреагировав на его колкость по отношению к Мартину. Бернард спокойно ожидал от нее ответа.

      – Простите, мистер Ормонд, я сегодня неважно себя чувствую, – оправдалась Александра, – и я по-прежнему не могу вспомнить ничего, что в моем случае можно назвать коллекцией.

      Ей хотелось в ответ пошутить, что «возможно, на коллекцию тянуло количество предложенных ей рук и сердец».

      – Я могу чем-то помочь? – вымолвил он еще одну заученную светскую фразу, которая не несла в себе прямого смысла и даже малейших атомов энергии.

      – Пожалуй, я пойду домой, – сказала Александра, понимая, что больше ничего не заставит ее появиться в этом доме и тем более разговаривать с этим мужчиной. Даже если Лорен лишит ее родительского попечения, лучше жить на улице и исследовать неизведанные закоулки города, чем вот так бездарно проводить время. В тот момент ей показалось, что она резко повзрослела и стала независимой от чужого мнения.

      Раскрасневшийся от алкоголя граф Томас Ормонд прервал ее наслаждение от долгожданного триумфа над внутренними комплексами. Он постучал по хрустальному бокалу, и звон разлился по всей комнате, заставив всех замолчать.

      – Прошу минуточку внимания. Я хотел поблагодарить всех вас за ваше присутствие в такой знаменательный для нашей семьи день. Предоставляю слово без пяти минут бывшему холостяку. Своему старшему сыну Мартину.

      Встретившись взглядом с Александрой в компании Бернарда, Томас поспешил добавить. – Младший сын тоже, я смотрю, времени даром не теряет.

      Гости засмеялись, и Александра на несколько секунд оказалась в центре всеобщего внимания. Бернард по-прежнему и не менее глупо улыбался толпе.

      «Мартин без пяти минут бывший холостяк?» – Вместе со звоном бокала Томаса пронеслось в голове у Александры.

      Ее коленки от этих мыслей ослабли, а лоб стал влажным. Возможно, у девушки действительно была температура. Теперь Александра


Скачать книгу
Яндекс.Метрика