Эволюция «Андромеды». Майкл КрайтонЧитать онлайн книгу.
target="_blank" rel="nofollow" href="#n_42" type="note">[42].
Внезапно их беседу нарушил выстрел из дробовика.
Глухой шум быстро исчез, но джунгли разом погрузились в неестественную тишину.
– Оставайтесь на месте! – крикнул Бринк, в одиночку убегая по тропинке.
Команда, обменявшись тревожными взглядами, последовала за сержантом. Стоун замыкал строй, непрестанно следя на данными на экране. В частности, он наблюдал за предупреждениями о содержании в воздухе токсических веществ.
Наконец Джеймс Стоун догнал команду, появившись из-за обнаженных корней раскидистого хлопкового дерева. И тогда он остановился, не веря своим глазам.
Точки оказались черными пушистыми комочками – мертвыми обезьянами с затуманенными глазами и оголенными клыками. Помимо ревунов, он разглядел и шерстистых обезьян, покрытых тонким красноватым мехом.
С потоком ругательств и жестов Бринк окликнул двух индейцев, один из которых до сих пор держал дробовик. В ответ на брань сержанта вооруженный проводник только пожал плечами.
– Что произошло? – вмешалась Ведала.
– Он говорит, что избавил одного из них от страданий, – ответил Бринк.
– Позовите своих. Мы останемся здесь, пока не выясним детали происшествия, – гаркнула Ведала, как только Бринк направился к ближайшему трупу примата. – И не приближайтесь к нему, – твердо добавила Нидхи.
Высокий мужчина, сделав еще несколько шагов, перечить все же не стал. Махнув индейцу, Бринк вернулся, прислонился к дереву и, схватив винтовку, принялся чистить ствол рваным куском тряпки.
Ведала обратилась к группе ученых:
– Нужно срочно выяснить, что послужило причиной гибели животных.
Джеймс Стоун присел на корень дерева, приковав взгляд к монитору. Быстрым жестом он приказал беспилотникам осмотреть поле с трупами, и вскоре тихое жужжание роторов стало единственным звуком, доносящимся средь тихих джунглей.
– Токсины в воздухе отсутствуют, – сообщил Стоун.
Прищурившись, Ведала оглядела поле из обезьяньих тел. К тому моменту индейцы собрались вместе, что-то неугомонно обсуждая, но не предпринимая каких-либо действий. Пенг Ву уже успела достать портативную лабораторию из грязного чехла и теперь принялась методично вытаскивать закупоренное оборудование из маркированной китайскими иероглифами упаковки.
– Эти приматы относятся к разным видам, – размышлял Одиамбо, обеспокоенно глядя на дикие джунгли. Его глаза устремились к кронам деревьев. – Они перемещались по веткам. В два ряда. А потом… упали.
Одиамбо на время отлучился к проводникам. После непродолжительной беседы на языке жестов и ломаном испанском кениец вернулся к группе.
– Он говорит, что черные обезьяны по натуре быстрее красных. Видимо поэтому они добрались дальше. Исходя из положения трупов можно судить о направлении.
– Они от чего-то бежали, – заключила Ведала.
– Если приматы оказались в концентрической окружности, – начала Пенг, – это означает, что все они