Проблема для некроманта – 2. Наталья ШнейдерЧитать онлайн книгу.
оглушив. Стерри остался недвижим, глядя на воспитанника снизу вверх. Какое-то время они молча сверлили друг друга взглядами. Наконец, Винсент разжал кулаки, медленно сел.
Интересно, со своими студентами профессор так же общается? Тогда, пожалуй, поищу другого преподавателя этикета. Мои мозги работают куда лучше, когда на меня не орут. Стерри, похоже, заметил мое возмущение прежде, чем я сумела справиться с лицом.
– Не смотри на меня так, – совершенно другим тоном сказал профессор. – Кому много дано, с того много и спросится, а Винсент – очень талантливый мальчик.
– Интересный способ развивать талант: тыкать мордой, будто щенка в лужу, – не удержалась я. – Еще можно розги попробовать. Некоторые считают, что стимуляция большой ягодичной мышцы рефлекторно улучшает мозговое кровообращение.
Стерри усмехнулся, и я поняла, что он добился своего – вынудил меня сбросить маску тихони, предпочитающей помалкивать при мужчинах. Ну что ж, я не тихоня и никогда ей не была. Наверняка муж не нуждался в моей защите, но и смолчать я не могла.
– Не надо. – Винсент упорно сверлил взглядом стол. – Если бы я сразу сообразил посмотреть, не подчинен ли разум Корси, возможно, сейчас у нас были бы ответы. А так…
– А так ты по-прежнему остаешься единственным обученным некромантом Джеима, и над твоей головой по-прежнему висит топор. – Негромко произнес профессор. – Прости меня, мальчик. Я накричал не на тебя, а на свой страх.
Муж поднял голову.
– Вы поняли?
– Давно. Ждал, когда ты придешь ко мне с этим, хотя, видит Предвечная, пока я не соображу, что происходит и как тебе помочь. Могу разве что заставить Мию сляпать направление в Каэрт или еще куда подальше, разрабатывать какой-нибудь никому не нужный проект.
– Невозможно бегать вечно. Хотя жену я бы отослал.
– Я не поеду. Без тебя не поеду! – Я вцепилась в руку мужа, как будто меня собирались отправить в дальние края прямо сейчас.
Винсент невесело усмехнулся. Я потянулась к нему – обнять, утешить – и вместе со мной колыхнулся дар. Вспомнила, что мы не одни, оборвав движение на середине. Снова повернулась к гостю – и снова заметила очень странный взгляд профессора, точно он подозревал меня в чем-то. Но прежде, чем я успела всерьез над этим задуматься, Стерри обратился ко мне:
– Допустим, некромант не успел обследовать живую. Что нужно было спросить у мертвой?
Я моргнула, соображая, почему профессора вдруг заинтересовало именно мое мнение.
– Я, конечно, не дознаватель… – начала было я, и Винсент тут же перебил.
– Инга не разбирается в таких вещах.
Это что за поворот? Я бросила на мужа быстрый взгляд, но лицо его было непроницаемым.
– Может, позволишь твоей жене говорить самой за себя? – вкрадчиво произнес Стерри.
Муж, кажется, именно этого и не хочет. Почему? Что случилось?
– Мне в самом деле не хватает знаний для того, чтобы сделать выводы, – попыталась я потянуть время.
Хоть бы взглядом