Месть Аскольда. Юрий ТорубаровЧитать онлайн книгу.
Но не всегда пути, которыми мы идем, отвечают нашим пожеланиям, – произнес фон Зальц.
Гость ответа не понял: «Идет или не идет тевтонец?» Он хотел было спросить его об этом напрямик, но дверь внезапно отворилась, и вошел юноша. Лицо магистра просветлело.
– Мой племянник Рудольф, – представил прибывшего хозяин. – А это – ярл Швеции Биргер аф Бьельбо Фолькунг.
Биргер и племянник любезно раскланялись.
– Дорогой Рудольф, – продолжал магистр, – Биргер аф Бьельбо хочет совершить прогулку по улицам Новограда. Нет ли у тебя желания составить ему компанию?
Юный рыцарь непонимающе посмотрел на дядю. Зато его хорошо понял швед. «Ясно, магистр отвергает совместный поход. Что ответить папе? Может, словами же Германа: “Не всегда пути отвечают желаниям”? Пусть Иннокентий сам догадывается об истинных намерениях тевтона. Он очень скрытен. Похоже, мое предложение о совместном походе его насторожило. Откуда взялся этот увалень? – он раздраженно взглянул на тяжелое лицо Рудольфа. – Только помешал разговору, не дал побольше выведать о намерениях тевтонца».
– А где твоя сестра? – живо поинтересовался фон Зальц.
– Сейчас будет. Где-то задержалась.
«Отличный повод уйти от разговора. Но я не уеду, пока не добьюсь чего-то конкретного», – отметил про себя ярл.
– Почему быстро вернулись? Что, в Добжине плохо встретили? – продолжал расспрашивать племянника магистр.
Но Рудольф не успел ответить. Дверь с шумом отворилась, и в комнату ворвалась Маргарита. Со свойственной юности энергией она бросилась к своему дяде. Однако, заметив чужого человека, остановилась как вкопанная.
Ярл взглянул на нее. Их взгляды встретились. В груди сурового воина полыхнуло огнем. Девушка в смущении опустила голову.
– Я попозже зайду, – сказала она и легко выпорхнула за дверь.
Лицо гостя порозовело. Пергаментное лицо магистра собралось в складки.
Глава 13
Князь сдержал слово. Отоспавшись, Михаил спустился во двор и велел отроку вылить на спину ушат колодезной воды. Он долго отфыркивался, энергично потрясая головой, а затем, не вытираясь, натянул на мокрое тело рубаху.
– Позови Аскольда, – приказал он юноше, направляясь в гридню.
– Ну, садись, – приказал он вошедшему козельцу, в его голосе звучала доброта. – Сказывай, как ты хочешь отыскать своего половца.
– Есть тут один человек, Иван. Он знает дорогу, – уклончиво ответил Аскольд.
– Ха! Ха! – рассмеялся князь от души. – Иван знает. А знает ли твой Иван, что их давно нет в половецких степях? Батый их прогнал.
Душно было в гриднице. Князь вспотел.
– Эй, – гаркнул князь во все горло.
Появился отрок.
– Принеси хренового квасу! Холодненького, – добавил он пареньку, который опрометью бросился исполнять команду.
Вскоре отрок притащил два кувшина.
– Князь, –