Артефакт Хроноса. Евгений Владимирович МихайловЧитать онлайн книгу.
пришлось бросить, но некоторые из эльфов поступили проще – они отдали их людям, пообещав позднее выкупить за золото, и те с радостью брали причудливых зверюшек себе. С единорогами – карликовыми шерстистыми носорогами – альбиносами, было сложнее, но и эта проблема скоро разрешилась. Зоолонг дал команду молодежи, и они угнали их на север, в безлюдную тундру, где они смогут кормить себя сами, до самого возвращения хозяев.
И когда все приготовления закончились, начался исход трёх древних народов с земель своих предков, в душе надеясь на скорейшее возвращение. Скрипели повозки, на которых вывозилось только самое основное, слышался плач женщин и детей. Повозки тянули лоси шандиров, которых вызвал Ариктон. Сохатые не доверяли эльфам, чужой запах вызывал у них тревогу и желание снова скрыться в лесных дебрях. Но обилие орехов и присутствие рядом последнего из шандиров, успокаивало лосей. Они теперь без труда везли нетяжёлые для них повозки. Путь занял целые сутки, и передовой отряд, прибыв на место, уже начал торопясь разгружаться.
Все легко пережили суточный переход, и даже пожилые эльфы чувствовали себя бодро, они лишь периодически прикладывались к своим фляжкам с тонизирующими напитками. Сзади шел оставшийся отряд, везущий наиболее тяжелые телеги, и пешие люди, которые не могли конкурировать с вьючными животными в скорости.
Караван, состоящий из полторы тысяч беженцев, тихо шёл в быстро сгущающихся сумерках. Ариктон шёл последним, помогая самым уставшим, нагрузив себя чужой ручной кладью. Развлекая себя, он попытался использовать свои обострившиеся чувства, проверяя присутствие врагов, и неожиданно получил результат, увидев крадущийся по их следам небольшой отряд. Разведчиков было всего сотня, и чтобы рассмотреть их поближе, Ариктон подчинил волю целой стайки соек, и максимально приблизившись, стал рассматривать их отряд. Он тут же узнал своих врагов, и их главного колдуна, которого они называли – повелитель.
Он тут же поспешил к Зоолонгу, но, едва увидев его, тут же понял – тот всё знает.
– Ты уже знаешь, что нас преследуют? – спросил он у старого эльфа.
– Я уже давно слежу за ними, но не они наша основная проблема. Где – то вдалеке, на самом пределе моего восприятия, я чувствую ещё один крупный отряд, в котором не меньше двух с половиной тысяч бойцов. Вот кто нам опасен, а эта сотня, даже с их магом меня не страшит, но она сможет задержать на час, и тогда нас сможет догнать основной отряд.
– И как нам теперь быть, Зоолонг?
– Ты меня удивляешь, Ариктон. Мы раскрыли тебе все секреты своей магии, ты способен победить этот отряд сам. Пусть это будет твоим выпускным экзаменом, избавься от погони один, но не трогай большой, пока он нам не по зубам. Ну а если у тебя не получится, я помогу тебе. Мы присмотрим за тобой, прикроем в случае отхода.
– Хорошо, я останусь, и встречу их здесь, – сказал шандир, совсем не уверенный в своей победе.
Отряд