Десерт для герцога. Наталья ШнейдерЧитать онлайн книгу.
сама привлекла мое внимание, так чего теперь жалуешься?
Я ругнулась.
– Прошу прощения, я снова не расслышал.
– Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь, – вспомнила я бессмертное.
Альбин рассмеялся.
– Сама придумала?
– Нет. Отец часто повторял, – соврала я.
– Неглупый человек, кажется, был твой отец. А с виду и не скажешь.
Я пожала плечами.
Какое-то время мы шли молча. Деревья начали редеть, стал слышен собачий лай, пахнуло дымом и навозом. Я остановилась.
– Господин…
Он покачал головой и улыбнулся краем рта.
– Альбин… – Имя обожгло язык. – Пожалуйста… Если деревенские увидят меня рядом с тобой, в эту же ночь в наш трактир будут ломиться все неженатые парни и половина женатых. Потому что раз позволила одному – значит, можно взять всем.
– Тебе стоило об этом подумать до того, как пришла ко мне, – небрежно заметил он.
Я опустила голову, щеки налились горячим свинцом.
– Я думала только о долге, будь он неладен. И все же, если в тебе есть хоть капля человечности… Может быть, я и заслужила позор. Но у меня две сестры, и они вовсе ни в чем не провинились.
Альбин смерил меня долгим задумчивым взглядом.
– Полезай в седло.
Он издевается?
– Сядешь передо мной, накину заклинание отвода глаз, никто не обратит на тебя внимания.
А просто оставить в покое никак? Видимо, это отразилось у меня на лице, потому что мужчина снова ухмыльнулся.
– Полагаешь, если пройдешь по деревне в таком виде, как сейчас – встрепанная, с травой в волосах, расцарапанным лицом, с губами, раскрасневшимися от поцелуев, никто не подумает, будто ты только что вылезла из сеновала?
Я спрятала лицо в ладонях, мечтая провалиться сквозь землю.
– Полезай в седло, говорю. – Альбин взлетел на коня и протянул мне руку. – Опирайся о стремя, я подсажу.
– А нельзя просто накинуть это самое заклинание? – пролепетала я, особо ни на что не надеясь. Упустит он возможность поиграть, как же!
– Нет. Заклинание отвода глаз действует только на самого мага. Так что тебе придется ко мне прижаться, кожа к коже.
– Ты меня разыгрываешь?
– Я же не говорю «раздеться», – пожал плечами он. Лицо оставалось серьезным, но в глазах прыгали смешинки. – Обнимешь за шею или возьмешься за запястье. Хотя не знаю, что тебя смущает после того заманчивого…
– Хватит! – вскрикнула я. С ветки слетела вспугнутая сорока. – Спасибо за… за все, я, пожалуй, обойду деревню лесом.
Да, так я и поступлю. Заодно и от него избавлюсь, не будет он коню ноги ломать по кустам да бурелому. Мне нужно отправить младших к родичам и решить, куда спасаться самой. Альбину явно плевать, что с нами будет, а, может, и вовсе держит меня как приманку, с которой можно заодно поразвлечься.
– Не дури, я же вижу, что ты едва на ногах держишься, – неожиданно спокойно и серьезно сказал Альбин. –