Секреты фальшивого жениха. Яра Сен-ДжонЧитать онлайн книгу.
мужчинами. Почему бы не позволить себе одну ночь? Может, он поможет ей изгнать все плохие воспоминания, и она наконец станет той, кем ей суждено быть.
Джаред взглянул на нее сверху вниз.
– Я не знаю, Морган. Ты много выпила, и что-то подсказывает мне, что обычно ты такого себе не позволяешь.
Морган в замешательстве взглянула на него. Очевидно, она не способна даже подцепить мужчину.
Она оттолкнула его, и Джаред нахмурился.
– Морган, что случилось?
– Извини, что побеспокоила тебя. Мне показалась, что ты тоже… Жаль, ошиблась.
Она ушла с танцпола. Хорошо, что все уже разошлись, и никто не стал свидетелем, как ей отказали во второй раз за ночь.
Морган направилась обратно к бару.
– Морган, подожди! – Джаред догнал ее в мгновение ока. – Все не так, – сказал он, когда в баре она заказала еще виски и одним махом опустошила стакан. – Послушай, Морган. У тебя сегодня был трудный день, и я не хочу усугублять ситуацию решением, о котором ты пожалеешь утром.
– Тогда уходи, – ответила Морган. – Мне не нужен защитник. Я уже давно сама забочусь о себе, и сегодняшний вечер не будет исключением. Так что проваливай, Джаред.
Джаред смотрел на нее несколько секунд, потом повернулся и отошел в сторону.
Скатертью дорога, подумала Морган. В любом случае он, вероятно, слишком совершенен, чтобы быть ее первым мужчиной.
Джареду очень хотелось обнять очаровательную шейку Морган. Заливая алкоголем свои проблемы, она ничего не решала, но была ли готова прислушаться к голосу разума? Нет, конечно.
И почему он был голосом разума? Потому что… никогда не пользовался удобным моментом в отношениях с женщинами, и не собирался начинать сейчас. Морган была эмоционально на пределе и только поэтому готова завязать с ним отношения. Джаред был таким же в юности, но не сейчас.
Он оставил ее в баре, как она и просила, но далеко не ушел. Вместо этого завязал разговор со знакомым возле танцпола.
– Я слышал, вы работаете в «Робинсон холдинге», – сказал пожилой мужчина. Милтон Брукс входил в правление семейной компании и обожал вмешиваться в дела каждого.
– Да, в отделе маркетинга и связей с общественностью.
– Ваш брат Крис сделал очень верные шаги, занявшись береговой застройкой в Лос-Анджелесе.
– Да, у Криса есть чутье на такие вещи, – сказал Джаред, не сводя глаз с Морган. Он увидел Пита Харриса, беспринципного парня из его и Дэйна прошлого, который заговорил с Морган, и Джареду это совсем не понравилось.
– У него острый глаз, у вашего брата, – продолжал Брукс. – Его ждет великое будущее.
Эти слова разозлили Джареда. Его старший брат Крис был любимчиком родителей, и Джареду было неприятно слышать беззастенчивую похвалу этого человека. Крис управлял «Робинсон холдинге» с тех пор, как их отец Клэй ушел в отставку из-за проблем со здоровьем год назад.
Крис удвоил доходы, и бизнес процветал.
– У Криса, похоже, действительно есть коммерческий дар, – ответил Джаред.
Он