Вернувшиеся. Джейсон МоттЧитать онлайн книгу.
все произошло две недели назад.
Теперь Джейкоб был дома. Окончательно. Они вновь переделали комнату для гостей под его спальную, и мальчик начал выстраивать свою жизнь, словно та никогда не кончалась. Он был еще ребенком. У него были мать и отец. Этого вполне хватало для его вселенной.
После этого странного возвращения Харольд, по каким-то не вполне понятным причинам, мучился от странного беспокойства. Он дымил сигаретами, как пароходная труба, и большую часть времени проводил на веранде, скрываясь от ругани Люсиль и ее лекций о плохой привычке к курению.
Все так быстро поменялось. Как тут можно было сопротивляться одной или двум плохим привычкам? Внутри его головы звучал голос жены. «Они дьяволы!» – повторяла она снова и снова.
Дождь уныло лил с небес. Старый день подводил итоги. Прямо за деревьями сгущалась темнота. Дом затих. Сквозь шум дождя пробивалось лишь легкое ворчание старой женщины, намаявшейся за день в играх с маленьким ребенком. Она открыла сетчатую дверь, смахнула пот с бровей и опустилась в кресло-качалку.
– Господи! – прошептала Люсиль. – Этот мальчик доведет меня до смерти.
Харольд отбросил сигарету и прочистил горло. Он всегда делал так перед тем, как рассердить супругу.
– Ты имеешь в виду этого дьявола?
Люсиль устало отмахнулась рукой.
– Замолчи! Не называй его так!
– Ты сама назвала его так. Помнишь, как ты объясняла мне, кем являются «вернувшиеся»?
Она все еще задыхалась от беготни за мальчишкой и с трудом выговаривала слова.
– Это было раньше. Я ошибалась. Теперь я все поняла.
Она улыбнулась и выгнулась назад в попытке расслабить уставшую спину.
– Они блаженные. И благость их идет от Господа. Вот кто такие «вернувшиеся». Наш второй шанс!
Какое-то время они сидели в тишине, прислушиваясь к учащенному дыханию Люсиль, которое понемногу выравнивалось. Эта старая женщина внезапно стала матерью восьмилетнего мальчика. Она быстро уставала.
– Ты должен проводить с ним больше времени, – сказала Люсиль. – Он понимает, что ты держишь дистанцию. Он знает это, потому что прежде ты относился к нему по-другому. Когда он был здесь раньше.
Она улыбнулась, довольная сказанным. Харольд покачал головой.
– А что ты будешь делать, когда он уйдет?
Люсиль нахмурила брови.
– Замолчи! – сказала она. – «Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов». Псалом 33:14.
– Твой псалом не обо мне. Ты же знаешь, что говорят о «вернувшихся». Люсиль, ты знаешь это так же хорошо, как и я. Они сначала появляются, а затем исчезают, и никто потом не находит их, как будто другая сторона призывает свои порождения обратно.
Старуха покачала головой. Несмотря на тяжесть усталости, повисшую на руках и ногах, словно мешки с мукой, она вскочила с кресла.
– У меня нет времени на такую чушь! Дурацкие слухи и полная ерунда! Я пойду готовить ужин. Не сиди здесь, иначе подхватишь воспаление легких. Этот дождь убьет тебя.
– Я скоро приду, – ответил