Судьба гнева и пламени. К. А. ТакерЧитать онлайн книгу.
очевиднее становилось, что мы входим в более темную, самую старую часть величественного дома Софи, где пахнет сырой землей и старостью. Это напоминает мне, что я здесь вовсе не в отпуске, а с определенной целью, которую еще не понимаю, но которой следует опасаться.
– Что внизу?
– Мы под главным замком, здесь расположены кладовые и хранилище.
– И подземелья?
Она ведет меня в камеру, словно собаку, что гонится за свиной отбивной?
Смех Софи отзывается эхом.
– Если бы я захотела посадить тебя в клетку, ты бы уже направлялась к северной башне. Туда часто сажали пленных.
– Звучит гостеприимно.
Я заметила, что Софи обладает сверхъестественной способностью отвечать на мои невысказанные мысли.
– Лучше, чем виселица или костер. – Я слышу улыбку в ее голосе. – Хотя важным пленникам часто предоставлялась полная свобода действий в стенах замка, и условия проживания были весьма гостеприимными. Тем не менее их удерживали в течение многих лет, и они не могли уйти, если только не позволит лорд.
Я чувствую облегчение, когда мои ботинки касаются пола.
– Это подвал. – Один за другим факелы загораются вспышками пламени, освещая коридор, простирающийся настолько далеко, насколько хватает глаз. Массивные колонны стоят, точно шеренги солдат, по обеим сторонам, поддерживая огромный замок. Высоко над нами каменный потолок переходит в широкие арки, которые приковывают мой восхищенный взгляд.
Пока мы проходим мимо, я изучаю крепления из кованого железа, прикрученные к каждой колонне. Здесь явно нет электричества, и каждый факел горит настоящим пламенем.
– Как они зажглись?
– С помощью огня.
Для женщины, которая настаивает на том, что не лжет мне, Софи умеет избегать правды.
Пол твердый, утрамбованный и приглушает наши шаги, пока Софи ведет меня вперед. Время от времени я краем глаза ловлю суетливое движение, которое заставляет меня вздрагивать. Я видела много крыс, бродящих по переулкам и улицам городов, но так и не привыкла к ним.
– Что тут произошло? – Я киваю на груду каменных обломков.
– Этим стенам сотни лет. Они требуют постоянного ремонта. Это один из недостатков содержания такого дома. – Она вздыхает. – Если бы Элайджа его так не любил, я бы давно избавилась от замка.
Каждый раз, когда Софи говорит о своем муже, создается впечатление, будто она не видела его целую вечность.
– А это? – Я указываю на залатанную неровную стену. – Тоже разрушилось?
– Нет. Это был секретный вход в первый замок, оставшийся в руинах после великой битвы. Лазутчики взобрались на холм и проникли через это самое место. Когда маркиз начал восстанавливать замок, то закрыл этот вход, опасаясь, что слишком многие знают о его существовании. Но в конце концов он отказался от своей задумки и переехал в другое место. Этот замок в его нынешнем виде не был закончен в течение еще шести десятилетий.
– И кто закончил его реконструкцию?
– Граф Монтегард, как его звали