Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант. Екатерина БриарЧитать онлайн книгу.
научила меня кузина, – выпалила моя защитница.
– Какое еще боевое заклинание? – продолжал наседать на сестру Винс.
– Одно из тех, которым Адель научила меня до того, как ей заблокировали магию, – выразительно округлив глаза, заявила Роканция.
До Винсента дошло, и он медленно обернулся ко мне. Пришлось пожать плечами. Дескать, признаю свою вину, больше учить плохому никого не буду.
– Раз мы разобрались с этой ситуацией… – оживился ректор. – Профессор Лиргус, вы можете быть свободны. Вы, адептки, тоже ступайте. Куратор завтра назначит вам наказание, хм-м… не слишком суровое, мы тут все-таки не звери. А вы, Ристон, останьтесь, есть разговор.
– Думаешь, его там сейчас из-за меня отчитывают? – нервно озираясь, спросила Роканция.
Дожидаясь Винса, мы слонялись по коридору, то и дело поглядывая на дверь ректорского кабинета.
– Может, за банкой сбегаем, – предложила я.
– Зачем? – нахмурилась Роканция.
– Ты же хочешь узнать, о чем они говорят. Через банку могли бы подслушать.
– Так можно ведь и магией, – спохватилась девушка, а я почувствовала, что все-таки дурно на нее влияю.
Мы на цыпочках подобрались к двери и Роканция сделала несколько последовательных пасов руками. Голоса за дверью сразу стали отчетливо слышны. Я опасливо оглянулась по сторонам. В коридоре никого не было. Отлично, значит, можно немного погреть ушки.
– …и вот опять. Я-то думал, это был единичный случай или Оливи что-то напутала, – сказал ректор.
– Профессор Оливи никогда ничего не путает, – отчеканила леди Илиса, и я невольно поморщилась.
– Да-да, конечно, мама. Я не сомневаюсь в компетентности твоей подруги, – поспешил сгладить впечатление от собственных слов ректор.
– Это кража, – не терпящим возражений тоном произнесла мама-секретарь.
– Боюсь, что вы правы, – послышался голос Винсента.
Мысленно я похвалила некроманта за благоразумие. Таким дамам, как леди Илиса, лучше не перечить. Недолгого пребывания в ректорском кабинете мне вполне хватило, чтобы понять, кто там верховодит.
– Займитесь этим, Ристон. Нужно найти вора и положить конец кражам, – в задверном чате снова проявился ректор.
– Да, разумеется. Думаю, поиски не займут много времени. У меня уже появились некоторые соображения.
– Вот и отлично, – с облегчением произнесла леди Илиса. – Держите нас в курсе, а то Арти одно беспокойство из-за этих порошков.
Заслышав приближающиеся к двери шаги, мы опрометью бросились из коридора.
– Как думаешь, кто украл порошки профессора Оливи? – спросила я, захлопнув учебник по артефакторике.
После ужина мы устроились в нашей комнате с решительным намерением сократить количество накопившихся домашних заданий. Однако последние пять минут я перечитывала одно и то же предложение, а его смысл все равно оставался недосягаем.
– Понятия не имею. Но точно знаю, на кого в