Рыцарь уполномоченный. Книга 2. Опер в законе. Алексей Александрович СтопичевЧитать онлайн книгу.
Беня Кач передал Торчу десять реалов. Шесть за эту вот книгу, и по два реала за другие. Название первой «Способы охоты на крупного зверя». А второй: «Лечебные яды и способы их приготовления». В том году служка получил всего два реала за книгу «Основы воздушной магии». Других вложений не было.
Теперь Беня смотрел на ипра не с ненавистью, а с ужасом. Он переводил взгляд с меня на Хмыла и обратно, а потом плюхнулся своим необъятным задом в кресло, отчего то испуганно скрипнуло. Я сокрушённо покачал головой и обратился к потуснику:
– Беня, а ведь я тебе верил! Мне так удобно было покупать книги именно у тебя, потому как ты находил нужное быстро и без чрезмерной жадности.
– Ваше сиятельство! – просипел книготорговец и прижал к груди руки: – Я согласен на десять песет! Но поймите меня, я ведь рисковал! Вот и завысил немного цену…
Хмыл гыкнул, но больше не произнёс ни слова. Я посмотрел на помощника и приказал:
– Отсчитай уважаемому Качу десять песет! – потом повернулся к книготорговцу: – Беня, я за тебя очень боюсь!
– Почему, господин Мэтр?
– Да потому что чрезмерная жадность может разорвать человека на кусочки! – проникновенно сказал я, – Тебя итак, вон, как раздуло. Если ещё чуть – и лопнешь! Тут потом замучатся отскребать всё!
Хмыл заливисто захохотал, отчего потусник вздрогнул и вжал голову в плечи.
– Ладно, – я миролюбиво махнул рукой и встал:
– Покажи-ка, что у тебя ещё есть по магии. Вдруг, что приглянётся…
Из лавки мы вышли не скоро и сразу выдвинулись к дому Арланов. Граф настоятельно приглашал на обед, и отказать было неудобно. Тем более, как я понял, у Сьета появилось какое-то дело, а приходить ко мне лично юный дворянин стеснялся. А так как повар у Арланов был шикарный, я с удовольствием принял приглашение и теперь бодро топал со своей свитой туда.
Граф встретил нас лично, и тут же распорядился отвести бархыза, Хмыла и Бибу с Бобой в гостевой зал, сам же пригласил меня в кабинет, где стоял накрытый стол и сидела улыбающаяся сестра Сьета – Элия де Арлан. Девушка вскочила, порывисто меня обняла и так же порывисто плюхнулась на место. Как только уселись и мы с графом, он тут же спросил:
– Опер, ты знаешь что-нибудь о престолонаследии?
Я только-только начал кушать, потому от вопроса Сьета чуть не подавился.
– Знаю немного, – я с сожалением посмотрел на куриную ножку и положил её назад на тарелку, подозревая, что разговор предстоит серьёзный.
Сьет де Арлан глянул на сестру, потом опять на меня:
– А знаешь ли ты, что наш король Фердин Третий не имеет детей и, скорее всего уже никогда не сможет их иметь?
– И про это слышал, – я вытер салфеткой губы и руки и достал портсигар.
– А про то, что братьев и сестёр у него тоже нет?
– Давай ближе к делу, Сьет, – я откинулся на спинку кресла.
– Если ближе, то я шёл двенадцатым в очереди на престол, – развёл руками Сьет.
– И что? – я пожал плечами, – Двенадцатый – это очень много.