Функции памяти. Дарья КузнецоваЧитать онлайн книгу.
оборвала я себя, чувствуя ком в горле. Ещё разреветься не хватало!
– Очень интересно, – задумчиво проговорил Нидар, глядя на меня с непонятным выражением лица. – Одновременно красиво и много смысла. Хорошее искусство.
– Ты о чём?
– Об этих рисунках на коже. Можно? – он протянул руку, явно намереваясь пощупать.
– Да, конечно, – я заставила себя встряхнуться и протянуть руку в ответ. – Только они никак не ощущаются.
– Необычно. – Он осторожно провёл кончиками пальцев по моему предплечью, щекоча и слегка царапая – кожа рук у харра оказалась грубой, обветренной и шершавой. – Расскажешь мне про эту… Индусм? Потом, по дороге.
– Если хочешь, – пожала плечами. – А тебе зачем? У вас же нет никакой религии.
– Потому и интересно, – улыбнулся Нидар. – Ладно, собирай всё обратно. Мне нравится, как ты подготовилась. Все правила расскажу завтра, по дороге.
Говоря это, мужчина поднялся. А когда я утвердительно угукнула, вышел, только кисточка хвоста перед носом махнула. Забавная такая, рыжая, в форме сердечка.
Упаковав обратно в рюкзак все одобренные проводником вещи, я собиралась спуститься вниз, к харрам: возиться в одиночестве при свете фонарика (разбирая рюкзак, я наткнулась на него и искренне обрадовалась встрече) было скучно. Читать не получится, спать же вроде бы не хотелось.
Только планы пришлось изменить в угоду боли, которая опять вгрызлась в мой лоб. Правда, на этот раз ощущения показались не настолько мучительными, вполне терпимыми. Похоже, привыкаю к новым условиям. Можно было даже без медикаментов обойтись, но я не стала себя мучить, приняла лекарство и завалилась досыпать.
Глава 3. Переправа
Утром Эрра подняла меня не так рано, как ожидалось. Я думала, что «утром» значит «выйдем на рассвете», а стоило бы учитывать местный менталитет и помнить, что харры не любят спешки.
Внизу, в большой комнате, завтракал только Нидар, остальные гости разбрелись. Бетро я тоже не увидела, тарелку мне принесла хозяйка. Рыжий сегодня был молчалив, задумчив и сосредоточен, поздоровался коротким импульсом, не отрываясь от еды. Беспокоить его вопросами я не стала, хотя причина такого настроения заинтересовала.
Да и первые пояснения относительно пути мне давала Эрра, когда мы спустились на улицу и там подошли к паре осёдланных тсоров.
– Я вас немного провожу, – сообщила женщина, гладя одного из лежащих зверей, находящегося в состоянии покоя, по длинной узкой морде. – Куда можно добраться верхом. Это седло для поездки с ребёнком, пока он маленький. Будет не очень удобно, но, мне кажется, ты поместишься. Забирайся.
– Приключения начинаются, – пробормотала я себе под нос на родном языке и без возражений полезла, куда сказали.
Ну страшно, ну и что? Выбора-то нет, а я обещала не доставлять проблем.
Ладно, очень страшно, потому что ехать предстоит не на понятном транспорте, а на непредсказуемом