Братья по крови. Саймон СкэрроуЧитать онлайн книгу.
слуги, погибшего в Брукциуме. Денщицкого опыта у новичка было маловато, но зато имелись чистый послужной список и ручательство декуриона насчет честности и сносного знания латыни. Так что пока сойдет и такой, а с окончанием сезона кампании можно будет купить на рынке в Лондиниуме подходящего раба для домашних нужд, а Тракса вернуть в его турму.
Катон указал на свой старый нагрудник:
– Этот я оставляю только для смотров. Сходи к маркитантам, отыщи какой-нибудь лак, что ли. Чтобы вещь смотрелась как новая: где надо подчищена, где надо подкрашена и надраена до блеска.
– Слушаю, префект.
– И заодно, пока ты там: нам что-нибудь нужно для пополнения моих личных припасов?
Тракс опустил взгляд и немного подумал.
– Кое-что да, префект. Вина и сыра. Запас поубавился. – Он бросил взгляд на Макрона. – Из-за недавних снятий пробы.
– Денег в моем подсумке хватает? – осведомился Катон.
– Пока да, префект. Хотя к концу месяца не мешало бы пополнить.
– Хорошо. Только смотри, чтобы в этот раз вино было приличное. А то последние два кувшина были как моча.
– В самом деле? – удивленно поглядел Макрон. – Я что-то не ощутил.
Катон лишь вздохнул и вновь напутствовал слугу:
– Вино чтобы хорошее, ты понял?
– Понял, префект. К нам в лагерь как раз приехал новый виноторговец. Со свежим запасом. Вот я и попытаю, что он там привез.
– Вот и давай. Всё, свободен.
Слуга учтиво поклонился и вышел наружу. Макрон подождал, пока тот отдалится, а затем в задумчивости поскреб щеку.
– Не знаю, что и думать.
– Ты о Траксе? А что, с работой справляется… И солдат хороший.
– Толку-то… Ауксиларий, в моем понимании, так разговаривать не должен. Как какой-нибудь из тех мудрожопых говорунов-греков.
– Ты, видимо, о философах?
– Как хочешь, так и понимай, – в сердцах огрызнулся Макрон. – Мне кажется, я описал их точно. И справедливо. Да и ты все понял, как надо.
– Люди сплошь разные, Макрон, – заметил Катон со вздохом.
– Только не в армии, друг мой. У нас здесь занятие одно: убивать людей, а не болтать, как на базаре… Кстати, о болтовне, – что-то вспомнив, Макрон полез в свой заплечный мешок, вынул оттуда табличку для письма, положил ее перед собой и проглядел свои нацарапанные на вощеной поверхности пометки, восстанавливая спокойную деловитость, вменяемую службой. Его голос чуть заметно изменился: ушла дружеская непринужденность. Макрон вновь стал старшим центурионом Четвертой когорты Четырнадцатого легиона.
– Отчет за вчерашний день, господин префект. Сила возвращается к нам. Первая центурия: шестьдесят два годных, восемь больных, один отбыл для исполнения штабных обязанностей.
– Это еще каких?
– Известно каких. Допросных. Навыки легионера Пуллония требуются для допросов последней партии пленных.
– Очень хорошо. Дальше.
Макрон снова сверился с записями:
– Вторая