Журнал 64. Юсси Адлер-ОльсенЧитать онлайн книгу.
Мёрк услышал о ночных событиях из новостей на полицейской радиостанции по дороге из таунхауса в Аллерёд. При нормальных обстоятельствах едва ли что-то вызвало бы у него меньший интерес, чем работа коллег из отдела по борьбе с преступлениями сексуального характера, но именно этот случай он воспринял как нечто особое.
Собственница эскорт-агентства подверглась нападению и была облита серной кислотой в собственной квартире на Энгхэвевай, персоналу ожогового отделения Королевской больницы пришлось нелегко. Теперь разыскивались свидетели, но пока безрезультатно.
К допросу уже привлекли шайку подозрительных литовцев, однако на исходе ночи стало ясно, что лишь один из подозреваемых может стать обвиняемым, но и к нему не смогли подкопаться – не хватало доказательств. При госпитализации пострадавшая заявила, что не может определить виновного, и в итоге пришлось освободить всю банду.
Неужели ранее не было слышно ни о чем подобном?
На площади Полиции по дороге на парковку он встретился с Соломенной Сосулькой, Брандуром Исаксеном из «Стейшн-Сити».
– Ну что, выбрался пораздражать окружающих? – проворчал Карл мимоходом, как вдруг придурок, к сожалению, остановился, словно слова полицейского прозвучали для него приветствием.
– На этот раз они добрались до сестрицы Бака, – холодно сказал Исаксен.
Карл взглянул на него затуманенными глазами. О чем, черт возьми, он толкует?
– Жаль, – промычал он, – от этого-то не убудет.
– Так ты слышал о нападении на Энгхэвевай? Она выглядит совсем неважно, – продолжил Исаксен. – Врачи Королевской больницы всю ночь трудились. Так, значит, ты знаком с Берге Баком?
Карл отклонил голову назад. Берге Бак?.. Знакомы ли они? Вице-комиссар полиции из отдела А, выпросивший увольнение и несвоевременно отправившийся на пенсию? Этот лицемерный ублюдок?
– Мы с ним были примерно такими же близкими друзьями, как я с тобой, – произнес Карл.
Исаксен мрачно кивнул. Да уж, в симпатии друг к другу их нельзя было заподозрить.
– А сестру Берге, Эстер Бак, ты тоже знаешь? – поинтересовался он.
Карл взглянул на колоннаду, по которой семенила Роза с огромной, как чемодан, сумкой, болтающейся на плече. О чем эта дама думает, будь она неладна? Провести отпуск в офисе?
Он заметил, что Исаксен следит за его взглядом, и отвел глаза.
– Никогда не встречался с Эстер. Но она содержит бордель, верно? – ответил Карл. – Проститутки – сфера скорее твоей компетенции, нежели моей, так что оставь меня наконец в покое.
Исаксен выдавил:
– Тебе придется смириться с тем, что Бак неожиданно объявится в отделении и вмешается в дело.
Карл сомневался. Разве Бак ушел из полиции не из-за того, что ненавидел свою работу и терпеть не мог приходить на участок?
– Ему будет оказан радушный прием, – ответил он. – Но только не у меня в подвале.
Исаксен провел пальцами по своим черным, как смоль, слежавшимся после сна волосам.
– Ну