Семейное дело. Рекс СтаутЧитать онлайн книгу.
Яворски – американский прокурор, второй обвинитель в расследовании Уотергейтского скандала.
13
Имеется в виду перевод «Илиады», выполненный американским поэтом и критиком Р. Фицджеральдом (опубл. 1974). Другие переводы, о которых идет речь далее, – это, вероятно, переводы Р. Латтимора (1951), Р. Грейвса (1959) и Э. Риса (1963).
14
Герберт Л. Блок, или Герблок, – американский художник, автор множества карикатур на злободневные внутри- и внешнеполитические события.
15
Зобная железа с миндалем (фр.).
16
Лк. 10: 7.
17
Имеется в виду «История короля Ричарда III» Т. Мора, во многом утвердившая в обществе выгодное сопернику Ричарда, Генриху VII, представление о Ричарде как о тиране, узурпаторе и убийце.
18
Джон Митчелл – генеральный прокурор США при президенте Р. Никсоне; после расследования Уотергейтского скандала был приговорен к тюремному заключению.
19
Сотрудники администрации президента Никсона, замешанные в Уотергейтском скандале.
20
Имеется в виду Капитолий – здание конгресса США на Капитолийском холме в Вашингтоне.
21
Имеется в виду книга «Открытие европейцами Америки: плавания в южных морях» (1971) американского историка С. Морисона.
22
Отсылка к известной военной речи У. Черчилля, произнесенной 20 августа 1940 г., в ходе Битвы за Британию: «Никогда еще в истории человеческих конфликтов столь многие не были обязаны столь немногим».