Любовники и преступники. Владимир НикитинЧитать онлайн книгу.
ваши вещи. Хотел раньше отдать. Но ждал, пока ваш муж уйдет.
Девушка чуть растерялась и сделала шаг назад.
– Хм, мы что-то потеряли утром… Прошу.
Лера проследовала в ванную и накинула халат. В зеркало она заметила, как гость впился взглядом в её бедра.
– Так что выронили? – спросила она.
– Выронили?
– Вы несли наш багаж, а сейчас нашли вещи.
«Неудивительно, Марк же закрывал чемодан».
– А, нет, не сегодня. Вы тут отдыхали. Не помню точно когда – я был ещё подростком, но запомнил вас.
Лере захотелось его поддеть: «А что, сейчас ты взрослый?».
– И что? – спросила.
Носильщик достал пакет.
– Хотел вам вернуть.
– Что это? – она в четвертый раз произнесла слово What.
– Ваше.
Лера заглянула в пакет и вспомнила. Это было несколько лет назад. Марк взял машину напрокат и повез жену кататься по острову. После заката пара остановилась у пустынной бухты неподалёку. На диком пляже без лежаков и кабинок. И ни одного человека в округе! Они купались голыми и любили друг друга. Каким же прекрасным выдался тот день. И природа была как по заказу. Ветер кружил белый песок, в воде были видны рыбки, жавшиеся ко дну.
От воспоминаний тепло разлилось по телу.
– Вы там были? – резко спросила она.
– Нет, я потом нашёл, – быстро ответил носильщик, и Лера поняла, что соврал.
Как иначе он мог узнать, кому принадлежит одежда? И заявился молокосос сюда не для того, чтобы возвратить никому уже ненужные вещи.
– Это было так давно. И вы запомнили мои вещи?
– Я запомнил вас, – парень твёрдо посмотрел ей в глаза.
– Хорошо. Это всё?
– Да, – сказал он и наклонил голову. – Меня зовут…
– Неважно, я всё равно не запомню. Возьмите, – Лера протянула пять евро.
– Не стоит, – отказался носильщик и вышел.
Девушка держала в руках невесомое пляжное платье. Оно до сих пор было в песке, щекотавшим ладони. Стоило ли ради этого приходить к ней под ночь… И что значит «я ждал, пока ваш муж уйдёт»? Чтобы отдать вещи?
«Наверное, у него просто плохой английский», – решила Лера.
Она бросила взгляд в зеркало – красивая и уставшая молодая женщина, на отдыхе, одна в номере. И усмехнулась: «Сплошные противоречия».
2
До ужина оставалось меньше часа, а мужа всё не было. Заварив кофе, Лера прошла на лоджию и откинулась на шезлонге. Шелестело море; доносились громкие крики чаек. Казалось, прямо под лоджию подходят волны, раскачивая ее, как потерянную на водах лодку.
На балкон проскользнул Марк и, увидев жену, остановился как вкопанный.
– Не мог заснуть и решил прогуляться по отелю, – пояснил муж, хотя его не спрашивали. – Дневной сон не мой конёк.
Он тоже взял чашку с кофе и, насвистывая мелодию, устроился около жены. Настроение у него явно пошло на лад. Неужели Марк становится прежним?