Встретимся в полночь. Морин ГуЧитать онлайн книгу.
тут не настолько шумно.
Принесли мороженое, и Ферн набросилась на него, как человек, не евший несколько дней. Недель.
– Вау, – сказал я. – Не отморозь мозги.
Она замерла на вдохе, взглянув на меня, затем поморщилась.
– Ой! – она схватилась за лоб, сбив кепку. Нехорошо было смеяться над ее голодом, но я не смог удержаться. Она тоже захохотала, взбитые сливки размазались по ее подбородку. МакДжаззи, похоже, не понравился этот смех, и он наклонился к Ферн.
– Выглядит вкусно. Можно попробовать?
Боже, благослови Ферн, она отдала ему ложку.
– Почему нет?
Он на секунду уставился на ложку.
– А ты не покормишь меня?
Фу. Я напрягся, мое терпение заканчивалось.
В ответ Ферн громко рыгнула, и он отшатнулся от нее. Я снова рассмеялся и встал.
– Думаю, на этой ноте мы попрощаемся!
Она встала, чтобы последовать за мной.
– Ладно. Пока! – Она помахала всем. МакДжаззи вскочил и схватил ее за руку. О боже. Мне что, придется драться с этим переростком?
– Почему ты позволяешь этому парню помыкать тобой? – спросил МакДжаззи, ухмыляясь мне. – Он тебе брат или что?
Ферн опустила взгляд на свою руку и высвободилась. С силой. Оттолкнув его. – Нет, он мне не брат. А тебе надо остыть! – проорала она. – Ты такой старый.
Что ж, из забавной ситуации это перерастало в скандал.
– Ферн, – сказал я, потянувшись к ней, но передумал и отдернул руку.
Она развернулась и ткнула меня в грудь. Сильно.
– Эй, Джек? Ты симпатичный, но тебе надо расслабиться!
Я симпатичный?
Затем она легонько пнула МакДжаззи в голень.
– А тебе не стоит преследовать меня!
Матерь божья. Увидеть лицо МакДжаззи было бесценно. Но веселье было недолгим, потому что, когда я оглянулся на Ферн, она стояла на цыпочках и тянулась к одной из бабочек, свисавших с потолка.
Нееееет.
Она сдернула одну с нити, и, казалось, весь бар выключили. Стало тихо.
Вот, дерьмо.
Ферн не заметила. Она держала бабочку пальцами, с явным наслаждением рассматривая ее.
Я кинулся к ней, надеясь, что никто из работающих тут ничего не заметил. В этом баре существовало жесткое и молниеносное правило: тронешь бабочку, и тебя вышвырнут. Я знал это, потому что однажды сделал так в прошлом.
Дородный вышибала добрался до нее раньше меня.
– Мисс, вы должны уйти.
Она поднесла бабочку к его носу.
– Вы их специально убили? Чтобы развесить тут, и любоваться? Словно варвары?! – тон у нее был одновременно и обвиняющим, и любопытствующим.
Вышибала оттолкнул ее руку.
– Сколько вам лет?
– Какая разница? Я хочу поговорить с менеджером! – она потянулась к следующей бабочке.
Я схватил ее за руку.
– Ферн! Идем отсюда!
Вышибала посмотрел на меня.
– Вы берете ответственность за то, что привели сюда несовершеннолетнюю?
Теперь за нами наблюдал весь бар. Отлично.