Эротические рассказы

Испытание. Трейси ВульфЧитать онлайн книгу.

Испытание - Трейси Вульф


Скачать книгу
человек на земле, который может помочь нам отыскать Армию горгулий.

      Глава 35. Давай, соберись

      – Я так и знала, что ты это скажешь, – со стоном бормочу я, перевернувшись и уткнувшись лицом в подушку. – Я не хочу опять встречаться с этой женщиной. Просто не хочу, и все.

      Черт, черт, черт. Мне ужасно хочется заорать в подушку, и меня останавливает только то, что я чувствую на себе взгляд Хадсона и знаю, что он уже беспокоится обо мне. Мне совсем не хочется слететь с катушек у него на глазах.

      Да ладно – ведь эта женщина просто чудовище. Да, я знаю, она мне помогала – не бескорыстно – всякий раз, когда я о чем-то просила ее, но, даже если она помогала мне расхлебать кашу, разве это отменяет тот факт, что она сама ее и заваривала? Разве это отменяет тот факт, что именно она и запустила конфликт, когда сотворила узы сопряжения между Джексоном и мной?

      Гибель моих родителей, гибель Зевьера и Луки, нога Флинта, душа Джексона… Все это произошло потому, что Кровопускательница вмешалась в мою жизнь.

      От этой мысли я поворачиваюсь и, взяв Хадсона за руку, прижимаю ее к своей груди и заглядываю ему в глаза. Он снисходительно улыбается мне, но его улыбка кажется мне немного вымученной. Его скулы очерчены резче, чем обычно, а в его чудных глазах бушует шторм.

      – Ты в порядке? – спрашиваю я, хотя знаю, что это не так.

      Его улыбка становится еще шире.

      – Разумеется.

      – Вид у тебя не очень. – Я поднимаю руку и глажу его щеку.

      Он напускает на себя оскорбленный вид.

      – Ух ты. Выходит, укатали сивку крутые горки, да?

      Я закатываю глаза.

      – Ты знаешь, что я имею в виду.

      – В самом деле? – Он убирает с постели остатки моей трапезы, потом вдруг перекатывает меня к противоположному краю кровати и ложится сверху, так что его сногсшибательное лицо оказывается в считаных дюймах от моего.

      – Ты все еще считаешь, что я плохо выгляжу? – спрашивает он, и его пальцы пробегают по моей коже, щекоча ребра.

      Я так заливаюсь хохотом, что не могу ответить.

      – Это значит нет? – Он щекочет меня еще сильнее.

      – Перестань! – выдыхаю я, смеясь так, что на глазах у меня выступают слезы. – Пожалуйста, перестань!

      Движение его пальцев замедляется.

      – Значит ли это, что ты закончила оскорблять меня?

      – Не знаю. – Я хватаю его за руки. – Значит ли это, что ты закончил устраивать кордебалет?

      – Устраивать кордебалет? – Его брови взлетают вверх. – Похоже, кто-то здесь изучал британские идиомы. Хотя, строго говоря, я вовсе не закатывал сцен.

      Черт возьми, похоже, я использовала не то выражение. А ведь я специально изучала британский сленг, чтобы произвести на него впечатление.

      – Ага, ведь кто-то здесь сопряжен с британцем и думает, что ей, вероятно, следовало бы начать понимать его, когда он в следующий раз устроит кордебалет и примется сыпать сленговыми выражениями.

      В его глазах вспыхивает озорной блеск.

      – Думаю, ты и так отлично понимаешь


Скачать книгу
Яндекс.Метрика