Тысяча черепогрызов. Владимир ВасиленкоЧитать онлайн книгу.
вопросительно изогнув левую бровь, разглядывал меня с таким видом, будто примерялся – отвесить мне пинка или же просто захлопнуть дверь у меня перед носом.
– Что случилось, Грэг?
Спрашивала очень симпатичная светловолосая женщина, появившаяся на пороге спальни. В отличие от нашего, номер соседа был не однокомнатным.
– Кто это? – добавила она, разглядывая меня, как диковинную зверушку.
– Наш сосед. Спи, малыш, я сам с ним поговорю, – заговорил мужик так мягко и нежно, что я только диву давался. Все его раздражение вмиг улетучилось.
Женщина пожала плечами, сладко зевнула и скрылась за дверью. Сосед снова развернулся ко мне. Я воззрился на него с такой мольбой, что он, хмыкнув, шагнул назад.
– Ладно, заходи.
Я – как был, на коленях – двинулся было через порог, но Грэг, выругавшись под нос, схватил меня за плечо и рывком поднял на ноги.
– Кончай выделываться! Садись.
Он швырнул меня в огромное кожаное кресло, сам уселся напротив, на диван. Разделял нас лишь маленький столик с недопитой бутылкой вина и остатками фруктов.
– Простите, что разбудил… – пробормотал я, пытаясь хоть как-то исправить положение.
– Ладно уж. Теперь все равно не засну. Ну рассказывай, что стряслось-то? У тебя две минуты.
– Боюсь, что двух минут маловато… фримен… – втягивая голову в плечи, возразил я.
Мужик покачал головой и ухмыльнулся.
– Нортон. Меня зовут Грэг Нортон.
– Меня – Эйп Сикорский.
– Ну, давай уже, Эйп, не томи. Раз уж я не вышвырнул тебя сразу, так выслушаю. Хоть какое-то развлечение.
Ну я и принялся рассказывать – с самого начала, чуть ли не с того момента, как мои мама и папа познакомились. Нортон проявлял чудеса внимательности и терпения – ни разу не перебил, ни разу ничего не переспросил. Сидел да слушал, по ходу дела доедая последние фрукты со стола. У меня самого в животе урчало от голода, но попросить хотя бы кусочек у меня не хватило храбрости.
– И, в общем, я не знаю, чего дальше делать, – закончил я свое душещипательное повествование. – Денег нет, работы нет, Майк в заложниках, дядя Берни – в больнице.
– Да, влип ты, парень, – согласился Нортон, выуживая откуда-то из-за дивана здоровенную бутылку с виски. В отличие от той отравы, что я пил накануне, эта, судя, по всему, стоила не меньше пятисот стелларов.
Нортон достал два массивных бокала, плеснул в оба. Я подался вперед, принимая бокал, хотя пить вовсе не хотелось.
– Что ж мне с тобой делать-то… – пробормотал сосед, одним глотком осушая бокал и снова откупоривая бутылку. – Эйп, Эйп… А как тебя полностью-то?
– Аполлон, – немного помедлив, буркнул я.
Нортон, как раз заглотивший очередную порцию виски, поперхнулся, выпучил глаза и надолго закашлялся.
– Аполлон Сикорский? – переспросил он наконец, вытираясь рукавом.
– Ну… – насупился я. – А что?
– Да ничего… Будешь в следующий