Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть. Анна ВерещагинаЧитать онлайн книгу.
годами жизни. Я не настолько труслива, чтобы забыть о тех, кто поставил её перед этим выбором. Я всё помню. Всё верну… Даже выбор предоставлю, так я добра.
Сказать, что он шокировался? Да вообще ничего не сказать! Он натурально ох… как удивился.
– Бабушка была умнее любого, кого я знала. Она это предвидела ещё в последнюю нашу встречу, потому и подготовила всё, для моей защиты и своей мести, которую вершить буду я.
– “Друзьям – почет, врагам – море крови…” – добавил он, глядя мне за спину. – Первые слова, что она мне сказала при знакомстве.
При этом мужчина перевел взгляд прямо на меня. В его тёмных безднах разгоралась жгучая смесь из эмоций.
В следующее мгновение его эмоции сменились на какое-то смятение и печальную радость.
Спустя неделю…
«Щелчок»
Когда я коснулась дверной ручки, та мягко повернулась.
Неспеша я вышла в коридор и увидела девушку, приближавшуюся издалека.
Тори, прижимавшая охапку роскошных цветов и на мгновение широко открыла глаза, увидев меня.
Было слишком рано для пробуждения леди вроде меня, привыкших спать до полудня, но не для таких как Тори. Девушка искренне заботилась о своей принцессе, поэтому ей приходилось просыпаться раньше других. И всё же она не ожидала столкнуться со мной в такую рань.
– Ах! Вы проснулись!
Как только наши взгляды встретились повторно, она широко улыбнулась.
На мгновение мне показалось, что передо мной распустились цветы, так прекрасна была её улыбка. Яркая и дружелюбная, подобная солнечному свету.
Я уставилась на это невинное лицо пока Тори шла ко мне легкой походкой, подобно танцующей птице.
Никогда прежде не замечала за ней такой легкости и задорности. Наверняка из-за неприязни этой девушки к Диане, но… что же изменилось, от чего она так подобрела?
– Как вам эти цветы?
Задав странный вопрос, в её глазах, мерцавших как звезды, сияли доброта и радость по отношению ко мне.
Я насторожилась.
– Эмма сказала, что вы поздно ложитесь, так что я хотела лишь принести цветы и оставить их перед дверью, чтобы не разбудить вас.
Немного опешив, я взглянула на Тори, которая щебетала словно жаворонок.
– Ведь видя перед собой цветы, на душе становится так прелестно, не так ли?
На её лице не было ни единой морщинки, тогда как на моем лбу выступало напряжение.
Я переосмыслила за эту минуту сотню вариантов причин такого поведения с её стороны, и пришла к выводу, что Пенелопа наверняка приказала ей вести себя так со мной.
– Поэтому я пошла в сад и постаралась выбрать самые красивые цветы, но, думая о человеке, который их получит, очарование сих растений для меня внезапно поблекло…
Я взглянула на цветочную охапку не скрывая удивления.
Буйный сиреневый цвет колокольчикообразных цветов бросался в глаза, а аромат приятно радовал. Свежесть и мягкость балансировали просто идеально.
– Благодарю, но все-таки, с чего такая любезность?
Тори была слишком мила со мной, посему не оставалось иного выбора, кроме