Коллекционер бабочек в животе. Тианна РидакЧитать онлайн книгу.
кто она? Не томи! Я видела афиши и смотрела рекламу твоей персональной выставки – это нечто! Где ты нашёл это сокровище?
– Пришлось побегать за этой дикой штучкой! Я очень рад, что тебе понравилось. У этой бабочки чёрные крылья и она вампир, я с трудом к тебе приехал.
– Охотно верю, потому что тебе удалось передать, даже в том фото на афише, всю силу её сексуальности. Это такой взгляд! Такой… нет, это не магнит, это гипноз, бездна чувств… Я хочу с ней познакомиться, Ренато!
– Я закрыл её…
– Такую только в клетке можно удержать!
– Она в квартире, но ключи только у меня!
– Это рискованно…
– Нет! Скоро выставка и она должна быть там… со мной…
– Ну сам смотри, тебе виднее, мой милый,– лукаво улыбнулась Нелли и подцепила вилкой одну из сахарных бабочек, украшающих десерт.– Калиптра,– сказала она, посмотрев на Ренато. – Некоторые бабочки этого рода настоящие вампиры, прокалывая хоботком кожу, впиваются и сосут кровь.
– У людей?
– У людей реже, в основном у животных. Вот только цвет крыльев у них светло-коричневый, а ты ищешь тёмный, подходящий твоей вампирше окрас… Где ты взял эту красоту?– Нелли снова перевела взгляд на сахарную бабочку с торта. Бартоломео, хоть и печёт прекрасные десерты, но украшает всегда примитивно.
– Я заказал по интернету, а адрес сайта мне дал Бартоломео.
– Вот вы оба партизаны! Вечер сюрпризов продолжается? Ладно, не будем отвлекаться. Хорошо бы вспомнить название какой-нибудь чернокрылой бабочки… Ой, я кажется знаю!– вскрикнула радостно Нелли, довольная своей памятью. – Вспомнила! Правда по-русски она называется не очень красиво, я даже не знаю, поймёшь ты или нет.
– Скажи по-итальянски!
– Lutto, кажется так переводится слово «траур».
– Да-да, правильно! А-а-а, «бабочка в трауре» – такое название?
– Почти, только – траурница. И всё из-за тёмно-вишнёвого, почти чёрного цвета. Но, по краю крылышек проходит светло-жёлтая лента и рядом с ней ряд голубых пятен. Красота сногсшибательная, обязательно посмотри фотографии. Ты мне сразу скажешь, что я попала в точку, потому что латинское название этой бабочки Nymphalis antiopa, и переводится оно как царица амазонок!
– Царица?
– Да по-итальянски, что царица, что королева – одинаково! Миф про Антиопу и Тесея помнишь?!
– Помню, что Тесео убил Минотауро,– на итальянский манер ответил Ренато, изменив окончание имени героя древнегреческих мифов и критского чудовища из подземного лабиринта в Афинах.
– А про один из подвигов Геракла ты помнишь?… Или как он там на итальянском – Ercole?!
– Да!
– Прекрасно! Значит ты понял о ком я?
– Конечно!
– Геракл отправился за поясом Ипполиты, королевы амазонок,– начала Нелли.
– Там непонятно всё,– пожал плечами Ренато.
– Ну-ка, ну-ка, рассказывай, мой хороший, я страсть как люблю мифологию!
– Было три сестры амазонки.
– Это я знаю: Ипполита,