Даркут. Взросление. Том 2. Алим ТыналинЧитать онлайн книгу.
Анника, с любопытством оглядывая незнакомца, потому что раньше в деревне его не видывали. – А ты кто такой? Гускарл?
Мужчина подошел к ракоскорпиону, присел на корточки, переложил дудочку в другую руку и потрогал пальцем изуродованный топором панцирь.
– Меня зовут Гуинг по прозвищу Жало Гадюки. Я не гускарл, а сагден, человек саги. Поэт.
– А почему Жало Гадюки? – опасливо спросила Грезэ. – Ты кусаешься ядом?
Гуинг поднялся и ткнул в девочек дудочкой.
– Ага, кусаюсь. От моего яда у плохого человека чернеет сердце и лопается живот. А все внутренности выходят наружу.
– Не может такого быть, – недоверчиво сказала Грезэ, на всякий случай отойдя подальше.
– Ты не слышала про сагденов, что ли? – Анника презрительно фыркнула. – Они поют песни и рассказывают стихи. Ты сможешь нам?
Гуинг весело кивнул.
– Непременно, милые дамы. А в несчастном случае, как я вижу, виноваты не пахиены, а ракоскорпион. Он убил мальчика или покалечил?
Ирия показала на руку малыша, до сих валяющуюся в грязи.
– Отрезал по локоть. Только и всего.
– Да, теперь я вижу, – сказал Гуинг. – Это ты прикончила этого здоровенного ракоскорпиона? Или тот юный блондинчик?
– Это он, – с запинкой сказала Ирия. – Я просто пыталась спасти мальчика.
Гуинг внимательно посмотрел на девочку.
– Мне кажется или нет, но если бы у тебя был топор, ты бы справилась не хуже?
Ирия скромно промолчала, хотя в глубине души была уверена, что тоже смогла бы зарубить речное чудовище.
– Конечно, – кивнула Анника. – Ирия у нас самая храбрая. Зимой она отогнала волка от овцебыка.
– Ты знаешь, что для таких смелых девочек, как ты, есть отдельная боевая школа на острове Молройз. Ее возглавляет моя старая знакомая, Скаэтта. Она просила подобрать новобранцев, а ты подходишь по ловкости. Хотя, тебе еще не хватает нескольких лет. Если хочешь, я скажу ей, что…
В деревне снова послышался многоголосый крик.
– Что опять стряслось? – спросил Гуинг. – Опять чушки покусали местного кузнеца?
– У нас нет кузнеца, – сказала Ирия.
Грезэ дернула ее за рукав и сказала:
– Пошли, узнаем, что случилось.
И девочки побежали к деревне, забыв о ракоскорпионе. Гуинг остался на берегу речки.
Возле дома старосты собралась толпа. Старики, женщины и дети. А еще несколько незнакомых воинов с секирами. Сегодня родная деревня привлекла к себе множество проходимцев.
В кругу людей, образованном внутри толпы, друг против друга стояли юный Холджер и плотный низкорослый бородатый воин с лицом в боевой раскраске и черной медвежьей шкурой поверх рубахи. На шее у него висела тяжелая железная цепь, в руке круглый черный щит.
– Ну, давай, щенок, – сказал бородач. – Решайся. Или в вашей семье не осталось мужчин?
Ирия шепотом спросила у соседки Хильды:
– Что случилось? Чего он хочет?
Соседка, не глядя на девочку, ответила:
– Люди