Эротические рассказы

На Западном фронте без перемен. Эрих Мария РемаркЧитать онлайн книгу.

На Западном фронте без перемен - Эрих Мария Ремарк


Скачать книгу
чьи-то крики.

      Наконец грохот стихает. Огонь пронесся над нами, теперь его перенесли на самые дальние запасные позиции. Мы решаемся поднять голову и осмотреться. В небе трепещут красные ракеты. Наверно, сейчас будет атака.

      На нашем участке пока что по-прежнему тихо. Я сажусь и треплю новобранца по плечу:

      – Очнись, малыш! На этот раз опять все обошлось.

      Он растерянно оглядывается. Я успокаиваю его:

      – Ничего, привыкнешь.

      Он замечает свою каску и надевает ее. Постепенно он приходит в себя. Вдруг он краснеет, как маков цвет, на лице его написано смущение. Он осторожно дотрагивается рукой до штанов и жалобно смотрит на меня. Я сразу же соображаю, в чем дело: у него пушечная болезнь. Я, правда, вовсе не за этим подставил ему каску как раз туда, куда надо, но теперь я все же стараюсь утешить его:

      – Стыдиться тут нечего; еще и не таким, как ты, случалось наложить в штаны, когда они впервые попадали под огонь. Зайди за куст, сними кальсоны, и дело с концом.

      Он семенит за кусты. Вокруг становится тише, однако крики не прекращаются.

      – В чем дело, Альберт? – спрашиваю я.

      – Несколько прямых попаданий на соседнем участке.

      Крики продолжаются. Это не люди, люди не могут так страшно кричать.

      Кат говорит:

      – Раненые лошади.

      Я еще никогда не слыхал, чтобы лошади кричали, и мне что-то не верится. Это стонет сам многострадальный мир, в этих стонах слышатся все муки живой плоти, жгучая, ужасающая боль. Мы побледнели. Детеринг встает во весь рост:

      – Изверги, живодеры! Да пристрелите же их!

      Детеринг – крестьянин и знает толк в лошадях. Он взволнован. А стрельба, как нарочно, почти совсем стихла. От этого их крики слышны еще отчетливее. Мы уже не понимаем, откуда они берутся в этом внезапно притихшем серебристом мире; невидимые, призрачные, они повсюду, где-то между небом и землей, они становятся все пронзительнее, этому, кажется, не будет конца – Детеринг уже вне себя от ярости и громко кричит:

      – Застрелите их, застрелите же их, наконец, черт вас возьми!

      – Им ведь нужно сперва подобрать раненых, – говорит Кат.

      Мы встаем и идем искать место, где все это происходит. Если мы увидим лошадей, нам будет не так невыносимо тяжело слышать их крики. У Майера есть с собой бинокль. Мы смутно видим темный клубок – группу санитаров с носилками и еще какие-то черные большие движущиеся комья. Это раненые лошади. Но не все. Некоторые носятся еще дальше впереди, валятся на землю и снова мчатся галопом. У одной разорвано брюхо, из него длинным жгутом свисают кишки. Лошадь запутывается в них и падает, но снова встает на ноги.

      Детеринг вскидывает винтовку и целится. Кат ударом кулака направляет ствол вверх:

      – Ты с ума сошел?

      Детеринг дрожит всем телом и швыряет винтовку оземь.

      Мы садимся и зажимаем уши. Но нам не удается укрыться от этого душераздирающего стона, этого вопля отчаяния – от него нигде не укроешься.

      Все мы видали виды. Но здесь и нас бросает


Скачать книгу
Яндекс.Метрика