Сведенные судьбой. Лиза КлейпасЧитать онлайн книгу.
герцог наклонил голову, признав правоту сына. Его внимание вновь вернулось к Пандоре.
Отчаянно пытаясь вспомнить о хороших манерах, она присела в реверансе и пробормотала:
– Ваша светлость!
Морщинки вокруг его улыбающихся глаз стали глубже.
– Кажется, вас пора спасать. Почему бы вам не пройти со мной в дом, подальше от этого никчемного человека? Герцогиня страстно желает с вами познакомиться. – Увидев, что основательно напуганная Пандора заколебалась, он заверил ее: – Мне можно полностью доверять, я почти ангел. Вы очень скоро убедитесь в этом.
– Проявите осторожность, – насмешливо посоветовал гостье лорд Сент-Винсент, застегивая ворот сорочки. – Мой отец самый настоящий Крысолов из Гаммельна по части доверчивых женщин.
– Это неправда, – заявил герцог. – За мной точно так же следуют и недоверчивые женщины.
Пандора не выдержала и засмеялась. Она посмотрела в эти серебристо-голубые глаза, которые светились юмором. В том, как он держался, было что-то обнадеживающее.
Когда они с Кассандрой были детьми, в их воображении часто возникал образ красивого отца, который любит их, готов дать совет, балует… правда, совсем немного. Отец, который ставит их себе на носки туфель, чтобы потанцевать с ними. Этот человек очень походил на того, кого Пандора видела в мечтах.
Она двинулась вперед, опираясь на предложенную им руку.
– Как прошла поездка, моя дорогая? – спросил герцог, вводя ее в дом.
Прежде чем Пандора успела ответить, услышала за спиной голос лорда Сент-Винсента.
– Леди Пандора не любит светских формальностей, отец. Она предпочитает обсуждать темы, связанные с теорией Дарвина или избирательным правом женщин.
– Вполне естественно, что молодая интеллигентная женщина хотела бы пропустить болтовню ни о чем. – Взгляд герцога, который он послал ей, был полон одобрения. Пандора просияла. – Однако, – продолжил он задумчиво, – большинству людей требуется, чтобы их подвели к ощущению безопасности, прежде чем они осмелятся поделиться своим мнением с новым знакомым. У всего есть свое начало, между прочим. В каждой опере имеется увертюра, у каждого сонета – начальный катрен. Вежливый разговор ни о чем – это всего лишь способ помочь незнакомцу довериться вам, сразу найти что-то, на чем вы можете сойтись.
– Еще никто не объяснял мне это так убедительно, – удивилась Пандора. – Вы правы. Но почему непременно нужно говорить о погоде? Разве нет другой темы, на которой можно сойтись? Ложки с тремя зубцами, например. Всем они нравятся, я не права? Или о времени вечернего чая, или о кормлении уток.
– Или о синих чернилах, – добавил герцог. – А также о кошачьем мурлыканье, о летних штормах… хотя, как я полагаю, это возвращает нас к разговору о погоде.
– С вами я поговорила бы и о погоде, ваша светлость, – бесхитростно сообщила Пандора.
Герцог мягко рассмеялся:
– Какая восхитительная девочка!
Они вошли в главный холл, полный воздуха и света, украшенный лепниной, с полами из