Андер. Книга первая. Виктор Сергеевич ВикторовЧитать онлайн книгу.
в подростковую угловатость. Большие карие глаза, почти чёрные в приглушённом освещении ванной комнаты и успевшие отрасти до состояния неопрятности чёрные волосы.
Нет, всё-таки нужно постричься и чем короче, тем лучше.
Невольно сравнил себя с бароном, тело которого имело весьма спортивное телосложение, и вздохнул. Этому телу ещё нужно сперва вырасти, а уж потом «наедать мясо». Желая проверить свою догадку, я принял упор лёжа. Один, два – уже со скрипом, а на третьем отжимании задрожавшие руки не смогли выпрямиться полностью.
Да уж…
Работать мне ещё и работать. Хотя, чего я ждал от парня, которым никто не занимался и который почти четыре года просидел взаперти в комнате, выбираясь только изредка в парк, разбитый перед усадьбой, в сопровождении одной из служанок.
Приняв душ и, одевшись, сложил бинты в углу ванной комнаты. Приоткрыв дверь, убедился, что комната пуста, и только потом проскользнул к кровати.
Оставшееся время тянулось очень долго.
Я уже успел отругать себя за недогадливость. Нужно было попросить Георга принести какую-нибудь книгу, чтобы попрактиковаться в чтении. Андер читать умел, но по слогам и медленно. Естественно, что я буду делать это быстрее, но всё равно – нужен был навык. Да и стиль изложения самой книги скажет об окружающей обстановке намного больше, чем кажется на первый взгляд. Точно, нужно узнать у Георга, есть ли здесь такое явление, как «свежая пресса»?
Время близилось к полуночи, когда Георг, наконец, появился. Убедившись, что я готов, он только кивнул и пригласил следовать за ним. От показного подобострастия не осталось даже намёка, что я тоже взял на заметку.
– Спасибо, Георг, – повернулся я к нему, когда он прикрыл двери кабинета. – Сколько у меня есть времени?
– До половины шестого утра. В это время просыпается прислуга.
Я внимательно осмотрел кабинет. Следов разрушения полностью скрыть не удалось, но порядок здесь навели довольно оперативно.
– Что-то ещё, господин барон?
– Нет, Георг. Утром я вернусь в свою комнату, – ответил я, убедившись, что часы в кабинете присутствовали. Что странно, даже шли, несмотря на чудовищный выплеск магической энергии.
– Возьмите, – помощник управляющего протянул мне ключ. – Я закрыл вашу комнату, чтобы никто не обнаружил вашего отсутствия. В четыре часа я зайду за вами, – увидев мой вопросительный взгляд, добавил, – а ключ пусть будет у вас. Думаю, вам он нужнее.
Дождавшись, пока за Георгом закроется дверь, я щёлкнул замком и ещё раз внимательно осмотрел кабинет. Обыск решил начать с остатков письменного стола, который остался практически цел, за исключением столешницы, которую снёс собственным телом Норт он Сворт.
Но здесь меня ждал облом.
В единственном открытом ящике обнаружилась только стопка чистой бумаги и несколько пустых конвертов. Два ящика были заперты, и мне непременно нужно было их открыть, так как я совершенно точно помнил, что именно оттуда барон доставал солтер. Странно, что стол