Авиталь и ее отец. Дан БергЧитать онлайн книгу.
чего! Женский спрос двигает торговлю!
– А можно нам с Авиталь поближе познакомиться с твоими иноземными гостями? – воодушевилась Сара.
– Разумеется! Скрасишь им вынужденную остановку, да и товару прикупишь – и торговцам выгодно, и тебе хорошо! – ответил Ифтах.
– Купцы и про Вавилон нам расскажут! – обрадовалась Авиталь.
– Непременно расскажут, дочка!
– Сегодня же отправимся с тобою в рощу, Авиталь! – воскликнула Сара.
– Дайте только отдохнуть людям с дороги – у них ночь тяжелая была! – заметил Ифтах.
– А как же мы с ними объясняться станем? – озадачилась Авиталь, – языка-то мы вавилонского не знаем!
– Возьмите с собой Халиса. Он родом из Вавилона, поможет вам, – подсказал глава семьи.
3
Ифтах спешно направил гонца в Вашан с намерением известить тамошнего царя о происшествии. Наученный вестник заверил вашанского монарха, что Ифтаху отнюдь не безразлично благополучие купеческих караванов, за безопасность коих ответственен царь. Поэтому, ввиду неожиданной угрозы, его господин временно приютил у себя вавилонских торговцев, следующих в Египет, и предлагает царю немедленно встретиться для улаживания общих интересов.
Получив известие от Ифтаха, царь Вашана злобно заскрипел зубами. “Этот разбойничий атаман пленил вавилонский караван, – догадался вашанский правитель, – я страшусь Мардука, и негодяю сие известно. Теперь вымогатель станет грабить и принуждать меня!”
Понимая, что попал в западню, царь Вашана первым делом подумал, а не напасть ли на Ифтаха, перебить всё его бандитское войско и заодно освободить вавилонский караван? Однако чувство самосохранения оттолкнуло соблазнительную идею. “Еще не известно, чья армия сильнее, – благоразумно сказал себе вашанский монарх, – можно и проиграть битву. Делать нечего, придется вступать в переговоры”.
Ифтах и вашанский царь встретились на нейтральной территории. Двадцать телохранителей с каждой переговаривающейся стороны. Шатер. Взаимные лицемерные пожелания мира и добра. Любезными вступительными речами один скрывал кипящую ненависть, другой – тайное торжество.
– Достопочтенный монарх Вашана, – изрек Ифтах, – в моей земле Тов объявилась разбойничья банда, которую, к несчастью, я еще не успел перебить. Желая уберечь от беды караван, за невредимость коего ты в ответе головою перед всесильным Мардуком, я дал надежное убежище купцам. Как только я очищу свои владения от лиходеев, торговцы смогут безопасно продолжить путь.
– Драгоценный Ифтах, – ответил царь Вашана, – ты захватил в заложники вавилонских купцов с намерением заняться вымогательством, угрожая мне! Я предлагаю называть вещи их настоящими именами.
– Зачем нам спорить об именах, достопочтенный монарх? Разве дело в словах? Каким словом ни назови розу, а запах ее будет все так же сладок!
– Согласен. Дело не в словах. Как ни назови вымогательство, а от него все равно будет нести зловонием! Именами обозначается