Золушки в принцах не нуждаются. Наталья Сергеевна ЖароваЧитать онлайн книгу.
меня не пугало. Я даже кресло в углу поставила, как у госпожи Больбо! Хотя прекрасно понимала, что для покупателя галантерейных мелочей оно вряд ли понадобится.
Словом, старалась сделать все, дабы удивить клиента.
Но пока удивила только Дегре.
– Это что такое? – Он вошел в лавку в тот момент, когда я, стоя на стремянке, развешивала под потолком пучки душистых трав. – София!
– А? – Стремянка покачнулась, но удержалась на месте. – Что же вы так пугаете? Уж думала, покупатель пожаловал.
– Это что? – Дегре рассматривал сухоцветы.
– Ароматный сбор.
– Зачем?
Я спустилась, взяла стопку носовых платков и протянула хозяину.
– Они пахнут сыростью и затхлостью. Никто приобретать такое не будет.
– Но они новые!
– Вы хотели сказать «не использованные», – поправила я. – А сколько пролежали на складе, считали? Лет пять? Больше? И ладно бы в сухом месте, так нет, под самую крышу засунули! В них какая-то мелкая пичужка гнездо свила. И как теперь продавать? Мы с Эмми все выстирали и отгладили, конечно, но это ведь не единичный случай. – Я перевела дух. – Послушайте, Дегре, я безмерно вам благодарна за крышу над головой, за доброе отношение, еду и одежду…
– Одежда в счет зарплаты, – глухо встрял он.
– Ну и пусть! Пусть в счет зарплаты, я разве против? Все отработаю, только позвольте. Дайте шанс, и обещаю, ваша лавка станет лучшей в городе.
Дегре поморщился и хотел возразить, но я перебила:
– Вы заботитесь о Жане и Эмми, как о собственных детях. Так неужели не хотите, чтобы им досталось что-то большее, нежели то, что есть сейчас? С моей помощью вы сможете выделить для девочки богатое приданое, а Жану оставите хорошее наследство, – продолжала говорить я. – Они вас очень любят и мечтают видеть лавку процветающей.
– У нас и так все хорошо, – пробурчал Дегре.
– Но может стать еще лучше.
– Можно подумать, я не наскребу Эмми на свадьбу.
– Конечно наскребете, – тут же согласилась я. – Но вот на женские мелочи, домик в пригороде или еще что-то ей уже не хватит. И Жан…
– Он лентяй!
– Неправда! Вы видели, какую кровать он сделал для меня? Уверена, даже у короля такой нет!
Кровать и правда вышла всем на зависть. Жан оказался чудесным столяром, искренне любящим возиться с деревом.
Дегре сложил руки на груди и помрачнел. В его глазах, пристально наблюдающих из-под густых бровей, появилась упрямство.
– Жану приданое собирать не буду, даже не уговаривай.
– Он сам соберет, если позволите. Или откроет собственное дело.
– Допустим, – немного подумав, сказал Дегре. – Допустим, я позволю тебе здесь все поменять… Немного! Самую малость. Только чтобы заработать больше денег Эмми на приданое и Жану на… на что-нибудь. Но что с этого ты сама надеешься получить? Какую выгоду имеешь?
– Выгоду? – я растерялась. – Никакой выгоды. Просто хочу помочь. У меня ведь теперь никого