Попаданка из его снов. Наталия ЖуравликоваЧитать онлайн книгу.
Холеная рука, что держит чашечку, украшена дорогущим перстнем.
– Доброе утро, Кло, – произнес дядя, – как прошел прием?
– Как всегда великолепно, Дэвид, – кивнул благовоспитанно Клод, присаживаясь в кресло напротив.
В присутствии дяди он всегда себя чувствовал школяром.
– Мне кажется, Клод… нет, я даже в этом уверен, что ты проводишь эти вечеринки просто чтобы меня успокоить. Дескать, старый болван перебесится, а я поулыбаюсь этим селедкам в корсетах и отправлюсь в Хрепис. В компании недоумка-братца.
Дэвид поставил чашку на стол и тут же извлек из внутреннего кармана камзола свою вечную трубку без табака. Значит, дело плохо. Сейчас начнет выдувать из Клода последние нервы.
– Фредерик, конечно, рохля, – сказал Дэвид, – но он уважает меня и семью. И на многое готов ради нашего фамильного дела. А ты,Клод, слишком себе на уме. И я не уверен, могу ли назначить тебя своим первым заместителем и доверить тебе возглавить дело после меня.
– Дядя Дэвид! Но разве не должен у руля стоять человек с самостоятельной волей? Как вы? Зачем вам рохля в качестве наследника?
– Юноша, я хоть и обладаю силой воли, но при этом у меня развито чувство долга. Больше чем гордыня. И возглавлять мое детище доверю тому, кто сумеет поставить интересы дела выше своих. Так что идеальный вариант – оставить компанию семейному и ответственному Фреду… А тебя сделать его консультантом.
Клод вскочил с места в ярости.
– Дэвид! – закричал он вне себя. – Я отдал компании всю свою юность. Все свои силы! Вы не можете так поступить со мной!
– Мне не нужен бунтарь в правлении, – холодно ответил дядя, – я рассчитываю быть в силах еще лет десять. А потом… потом может быть такой расклад, какой я описал тебе выше. И я планирую начать готовить себе преемника уже сейчас. Того, кто получит мой титул и компанию в будущем.
– Что это значит?
Клод вернулся на место. Совершенно недопустимо было из себя выходить. Но сейчас у него будто отбирали его жизнь.
– Через месяц я подпишу приказ назначить Фредрика моим первым заместителем. Но… если за это время ты мне продемонстрируешь свою готовность взяться за ум и покажешь, что разделяешь мои ценности, я подумаю. Поэтому я и даю тебе месяц.
– И какую демонстрацию вы сочтете убедительной? – осторожно спросил Клод.
– Помолвка вполне подойдет. Но я должен понимать, что это не фикция. Дата свадьбы будет назначена на ближайшее время после нее.
– Я должен подумать, – мрачно сказал Клод.
– Конечно, – легко согласился Дэвид, – не забудь только потом на помолвку меня пригласить, сынок.
ГЛАВА 8. Клод. Обряд
Первым порывом было все бросить. Не будет он жениться ради того, чтобы признали его заслуги. Клод Флечтон – не дрессированная собачка. Дядя Дэвид – кукловод. Он любит, чтобы все ходили по струнке.
А Клод не станет!
Лорд забегал по комнате, взлохматил свои великолепные волосы. Хорошо, что в этот момент никто его не видел.
Клод Флечтон