Темные воды Венеции. Юлия ЕвдокимоваЧитать онлайн книгу.
фамилии. Кстати, она сказала, что очень рада видеть венецианца-карабинера.
– Я так и представился, Марконом, а не Маркони, по привычке.
– Считай, кредит доверия получен, осталось оправдать.
– То есть не графиня должна подтверждать свое алиби, а я оправдать доверие?
– Это Венеция, caro mio, а она – графиня Контарин. Ты же знаешь, что с определенными кругами в этом городе ты ничего не сможешь поделать.
***
Брат Альфонсо Террановы ни минуты не мог усидеть на месте. Он хватался за голову, бегал по кабинету, постоянно извинялся за беспорядок, хотя в апартаментах было исключительно чисто. Минимум мебели, все в серых и белоснежных тонах – известнейший венецианский искусствовед был явным приверженцем скандинавского минимализма.
Последний раз он видел брата два дня назад. Брат работал над какой-то статьей, встречался с разными людьми. Знать бы раньше! Но Леандро никогда не вникал в работу брата. Или делал вид, стараясь не запачкаться скандальной славой Альфонсо.
– Вы же знаете, что статьями Альфонсо Террановы были недовольны многие.
– Думаете, это повод для убийства? Боюсь, в тех кругах, о которых писал брат, так вопросы не решают это же не юг!
– Вы можете дать список тех, с кем у вашего брата были натянутые отношения или конфликты?
– Синьоры, на него даже в суд ни разу не подали за диффамацию. Брат никогда не публиковал факты, которых не мог подтвердить.
– Соответственно, могут быть люди, решившие отомстить.
– Не думаю. Конечно, я составлю такой список, боюсь, я не всех помню, но я постараюсь.
– Вам знакома эта женщина? – Капитан показал снимок.
– Она… Dio mio! Она мертвая? – Леандро выронил фотографию. – Это та женщина, что найдена вместе с братом?
– Да, это она. Посмотрите внимательно. Вы узнаете эту женщину?
– Это… да… я узнаю ее… – взяв фотографию дрожащими руками, Леандро Терранова снова уронил ее на стальной серый столик. – Это Лезия.
– Лезия?
– Как-то так произносится… или Лессия… но брат звал ее Лезия. Она русская, они встречались с братом какое-то время, но давно расстались.
– Как давно?
– Месяца три назад.
– По чей инициативе?
– Я не спрашивал. Но это не было трагедией для брата.
– А для девушки?
– Понятия не имею.
– Как они познакомились?
– Лезия работала в галерее в Ка д’Оро, ее взяли переводчиком. Насколько я помню, она училась в университете Ка Фоскари. Я вхожу в попечительский совет галереи и часто приглашал брата на мероприятия. Ну, вы понимаете, учитывая сферу деятельности Альфонсо он знакомился с нужными людьми, наблюдал.
– Такими, как графиня Контарин?
– Да, но графиня… я не знаю, что между ними произошло, но графиня весьма сухим тоном запретила мне приводить брата на мероприятия, которые устраивала. Это было… года три назад, но я помню до сих пор, так со мной никто не разговаривал.
– У