Ловец снов. Вера ЛейманЧитать онлайн книгу.
выглядеть лучше, чем она была на самом деле.
– Готово, – парень нажал несколько клавиш и повернулся к большому экрану на стене.
– Спасибо, – вежливо поблагодарила Сан и, видя, что Джисон не собирается уходить, повела рукой в сторону сидящих студентов. – Можешь вернуться на свое место.
Парень как-то недобро усмехнулся и нехотя пошел на свое место.
Сан проследила за ним, чтобы знать, куда лучше не смотреть во время лекции. Студенты шуршали и возились, кто-то лежал на столе, видимо, пытаясь отоспаться после бессонной ночи, кто-то копался в телефоне, некоторые с любопытством смотрели на новенькую, вероятно, пока не зная, чего ждать от ее занятий.
– Доброе утро, – Сан вышла из-за кафедры. Руки вдоль туловища, никаких закрытых поз. Голова поднята, уверенный взгляд. – Меня зовут Ким Сан, я буду временно замещать профессора Квон Доёна.
По аудитории опять пролетел шепоток. Боковым зрением Сан заметила, что Джисон вальяжно откинулся на спинку стула. Показывает свое пренебрежение?
– Первое, что я хочу у вас спросить: что бы вы сделали, если бы знали, что завтра умрете?
Она щелкнула пультом, и на экране появилось фото грубо сколоченного деревянного ящика квадратной формы. Студенты недоуменно переглянулись между собой, не понимая, чем вызван такой странный вопрос.
– Не стесняйтесь, я понимаю, что многие хотели бы напиться до беспамятства в последний раз или оторваться в клубе с какой-нибудь красоткой. Это нормально.
Со стороны Джисона послышался едкий смешок.
– Ну, я бы так и сделал, – негромко сказал он, и Сан вынуждена была посмотреть на него. В его глазах таилась угроза и желание мелкой мести. Она понимающе улыбнулась.
– Обычные человеческие желания, в них нет ничего плохого. У кого еще какие варианты?
– Я бы провела этот день с родными, – робко ответила девушка с первого ряда.
– Фу, как стремно, ты что, монашка? – прокомментировал лопоухий парень позади нее.
– Я бы уехала в горы, чтобы последний раз полюбоваться закатом…
– А я бы отомстил всем, кто меня бесил…
Версии и желания множились, аудитория расшевелилась, с упоением представляя все, что могла бы сделать, когда нечего терять.
– Отлично! – Сан слегка повысила голос, пресекая дальнейшие обсуждения, плавно перетекающие в футуристические фантазии. – Вас объединяет одно: у вас есть выбор. А у принца Садо его не было. Потому что король Ёнджо, его родной отец, на восемь дней запер его в деревянном ящике посреди дворцовой площади. И принц, чье имя еще при жизни обросло чудовищными слухами о злодеяниях, на которые его толкало безумие, умер от обезвоживания. Но так ли все однозначно на самом деле? Возможно, кто-то просто хотел избавиться от умного и дальновидного политика, который вел страну в направлении, которое было не выгодно существующей тогда власти…
Сан провела отличное занятие. Она натолкнула студентов на мысли о том, что многие факты в истории совсем не такие, какими