Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин (сборник). Рекс СтаутЧитать онлайн книгу.
в этом списке. Никакая дополнительная информация не требуется. Меня интересует лишь фактическое положение на сегодняшний день. О жителях других городов пусть запросит по телеграфу. Информация нам нужна к шести часам вечера в понедельник.
– Здесь есть имя Хиббарда, а может быть, и других умерших.
– Банк весьма опытен в делах подобного рода. Они выяснят все без шума и суеты. Свяжись с Солом Пензером и попроси его позвонить нам в понедельник вечером. Даркину позвони тоже. Узнай, можно ли будет рассчитывать на Гора, Кэтера и еще двух детективов по твоему выбору во вторник утром. Как только ты разошлешь телеграммы, позвони мисс Хиббард. Пусти в ход все свое обаяние. Назначь ей свидание на сегодняшний вечер. Если она согласится на встречу, скажи ей, что ты огорчен моим отказом от ее дела. Предложи ей свою помощь. Таким образом мы выиграем время. Ты мог бы узнать у нее ряд фактов и, возможно, заглянуть в личные бумаги и вещи мистера Хиббарда. Нужно убедиться, что он не предполагал в скором времени отлучиться на длительный срок. Мы в этом вопросе согласны с мнением закона: нельзя считать человека умершим только потому, что он не появляется в тех местах, где его привыкли видеть.
– Понятно, сэр, но, если я встречусь с мисс Хиббард сам, я могу передать список ей в руки?
– Нет, отправь его по почте.
Вульф начал выбираться из своего кресла, а я наблюдал за ним: зрелище того стоило.
Глава 4
В субботу вечером и в воскресенье было очень много дел. Я виделся с Эвелин Хиббард и провел с ней целых три часа. Созвонился с Солом, Фредом и другими ребятами, потратив уйму времени на телефонные разговоры. Только поздно вечером в воскресенье удалось добраться до Хиггема, сотрудника банка: он только что вернулся домой с уик-энда на Лонг-Айленде.
Члены Лиги, получившие телеграммы, тоже звонили. Всего звонков было пять или шесть, и все разного рода: одни приглашенные были напуганы, другие раздосадованы, а одного просто разбирало любопытство.
После телефонных разговоров я делал пометки на одной из копий списка. Я не знал, были ли в списке покойники, а если были, то кто? Список имел следующий вид (для экономии места я выпустил адреса):
Эндрю Хиббард, психолог
Фердинанд Бауэн, биржевой маклер
Лоринг А. Бартон, врач
Юджин Дрейер, комиссионер по художественным изделиям
Александр Дреммонд, цветовод
Джордж Р. Бретт, политический деятель
Николас Кэбот, адвокат
Огастес Фарелл, архитектор
Вильям Р. Гаррисон, судья
Филмор Коллард, владелец текстильной фабрики
Эдвин Роберт Кайрон, издатель журнала
Л. М. Ирвинг, общественный деятель
Льюис Валмер, из Федеральной жилищной администрации
Джулиус Эдлер, адвокат
Теодор Джейс, банкир
Питни Скотт, водитель такси
Майкл Эйерс, сотрудник газеты
Артур Коммерс, управляющий