Мой «Некрономикон». Михаэль ФартушЧитать онлайн книгу.
спасибо, мы позавтракали, – ответил я.
– Тогда хоть кофейку, – услышали мы новое предложение.
– Кофейку можно, – согласился я.
Мне уже, честно говоря, не терпелось услышать продолжение истории «Некрономикона». Странным образом эта книга заинтересовала меня и мою половинку тоже. Марина вообще по жизни была фантазеркой, а меня эта книга больше интересовала с профессиональной точки зрения. Артур, видимо, чувствовал или знал к кому обратиться за помощью. А может это была случайность и ему действительно не к кому было больше идти.
– Мы ждём продолжения истории, – сказал я, когда Артур принёс нам кофе. – Ведь ты не всё успел рассказать нам.
– Конечно не всё, – ответил Гулеев. – Я рассказал вам только десятую часть, но я знал, что эта книга заинтересует вас. А на чём мы остановились?
– Ты хотел встретиться с Семеновым, но он загадочно исчез, – я хотел ещё раз услышать рассказ именно с этого места.
– Ах, да, – воскликнул Артур и присел возле нас. – Я только прошу не перебивать меня, а то мой рассказ будет опять бессвязным.
Артур на секунду замолчал, собираясь с мыслями и начал рассказывать.
– Мне нужно было тогда срочно узнать, был ли у Семёнова настоящий «Некрономикон». Проблема в том, что реальной силой обладают только восемь экземпляров этой книги. Все остальные книги – пустышки. Это неправильно переведённые экземпляры и множество подделок разных авторов. Когда переводился «Некрономикон» на другие языки, то неправильный или нечёткий перевод хотя бы одного слова, и все заклинания этой книги переставали действовать. Вы наверняка прочитали «Некрономикон» в Интернете. Все это забава. Такая же забава, как и печатные издания этой книги. Они не имеют реальной силы.
– А на каком языке был написан оригинал этой книги? – я не удержался и перебил Артура, за что супруга наградила меня укоризненным взглядом.
Артура это, однако, нисколько не смутило.
– Оригинал книги был написан несмывающимися чернилами на листах, сделанных из человеческой кожи, было бы непривычно, если бы она выглядела иначе. На титульном листе изображение разложившегося черепа, несколько костей, а само название написано кровяными чернилами с имитацией подтёков.
– Не хотел бы я держать в руках эту книгу, – заметил я.
– Кстати, все восемь настоящих экземпляров выглядят так же, как и оригинал, с той лишь разницей, что они напечатаны или написаны от руки на обыкновенной бумаге. Но титульные листы у них одинаковые. Оригинал «Некрономикона» написан на древнеарабском не случайно. Древние искали человека, которому можно было бы подарить эту книгу. И нашли его. Это был араб Абдул Аль-Хазред. Он много путешествовал, обошел почти весь Ближний Восток и территории Индии, Пакистана и Афганистана. Он был образованным, знал много иностранных языков и очень легко их усваивал. Он очень гордился своей образованностью и всегда не прочь был похвастаться своими знаниями. Больше всего его привлекала история.
– А