Ричард Длинные Руки – майордом. Гай Юлий ОрловскийЧитать онлайн книгу.
того, я вообще не стану вас… нейтрализировать. Хуже того, я убираю своего сторожа из этого подвала.
Она спросила нерешительно:
– И что это значит?
Я развел руками.
– Что у вас полный доступ везде. Это ваш замок, ваша крепость!
Она помолчала, взгляд оставался неверящим, я ведь такая сволочь, могу и каверзу какую-то подстроить, наконец сказала нерешительно:
– Вы, как всегда, непредсказуемы.
– Разве?
– Для меня, – уточнила она и слабо улыбнулась. – Может быть, не для того волшебника из зеркала, с которым хотите связаться.
– Заметили? – спросил я.
Легкая улыбка наметилась на ее губах.
– Я сама очень хочу, как вы уже знаете, потому и за вами заметила… Спасибо, сэр Ричард. Вы можете не доверять мне, но я в самом деле вам не враг.
Я ответил галантно:
– Я предпочитаю, чтоб мои враги были уродливы. Если красивая женщина на той стороне – это невыносимо.
Она не сводила с меня взгляда.
– Мне кажется, – произнесла тихо, – еще важнее для вас, чтобы с вами была сильная женщина, чем красивая и слабая дурочка?
– Да, – ответил я честно. – Лучше быть сильным, но здоровым, чем больным, но бедным. В смысле, да, я иду на этот риск и передаю вам ключи от этого подвала. Хотя, конечно, ключи у вас давно есть свои, но теперь можете заходить сюда без страха.
Она сказала автоматически:
– У меня нет ключей… Ох, сэр Ричард!
– Что, – осведомился я, – вы отказываетесь?
– Сэр Ричард, не шутите так жестоко!
Она выхватила из моих рук связку ключей и чисто женским жестом спрятала за спину.
Глава 13
Солнечный свет ослепил на выходе из темного подвала. Я щурился и моргал, сгоняя с глаз слезу, за спиной громыхала ключами леди Элинор, потом я услышал ее непривычно мягкий голос:
– Сэр Ричард… сэр Ричард…
Я обернулся. Она смотрела на меня, как мне показалось, без всякого подвоха, хотя такое думать о женщине вообще-то рискованно.
– Что?
– Спасибо, – произнесла она.
Я отмахнулся.
– Знаю, еще не раз пожалею, но… слаб я, слаб! Пока не гожусь даже в короли, не то что в императоры.
Она не поняла горького сарказма в моем голосе, покачала головой.
– Не думаю, что пожалеете. Но я сказала спасибо по другому поводу.
Я спросил с любопытством.
– Что еще? Говорите, говорите! Я обожаю, когда меня хвалят.
Она отмахнулась.
– В этом вы не оригинальны. Все мужчины обожают, на чем и попадаются. Я не решалась вам сказать, что герцог был очень недоволен, когда вы заперли этот подвал и никому не разрешили туда входить. Все-таки хозяин в крепости герцог Готфрид…
Я покачал головой.
– Так вы больше заботитесь, чтобы герцог был всем доволен?.. Что ж, передайте мои поздравления герцогу. И скажите, что ему с вами повезло.
Она слабо улыбнулась.
– Это передам обязательно. Хотя он