Доставщик. Алиса BirdЧитать онлайн книгу.
друг взвалит на себя ответственность за их жизни и будет упрямо тащить всю толпу за собой, тормозя их и подвергая опасностям.
– Эй, подожди меня! – спохватившись, Майк крикнул Джану, широко шагающему к людям.
Он легко догнал друга, и к толпе они подошли вместе, отбив по пути пару зомби.
– Так, внимание! – громко захлопал в ладони Джан. – Мы сейчас вместе идем в то высокое здание, – он рукой указал на серый небоскреб, – и там временно окапываемся. Некоторое время отдыхаем, экстренно проходя курс молодого бойца, чтобы в дальнейшем вы смогли самостоятельно передвигаться между секторами.
Он повел толпу за собой, а Майк стал прикрывать сзади, замечая, как зомби и оборотни не спешат атаковать вооруженных людей.
«Они стали умнее тут в девятом секторе», – подумал он и рявкнул толпе:
– Прекратить разговоры! Вы так всех тварей созовете на свои головы.
Люди мгновенно затихли, искоса поглядывая на Майка. И неизвестно, кого они больше боялись сейчас: тварей или его самого.
«Ну вот, уже в доброго и злого полицейского играем. И, конечно же, мне досталась роль плохого», – ухмыльнулся Майк.
Они быстро перешли дорогу и заскочили по пути в открытый магазинчик, на котором гордо красовалась вывеска «Минимаркет».
Майк тихо открыл дверь магазина и бросил внутрь камень, специально попав в полку с продуктами, чтобы произвести как можно больше шума. На который, по идее, должны вылезти твари.
Он подождал пару долгих секунд, слушая тишину внутри магазина.
– Тихо! Пошли, – скомандовал Майк, первым входя внутрь. – Берите не скоропортящиеся продукты и воду, заполняя вот эти сумки.
Он взял несколько ярких спортивных сумок, удачно развешанных у входа, и кинул их молчаливой толпе, которая послушно занялась собирательством.
– Кис, кис, кис… – послышалось где-то за полками с печеньем.
Майк встрепенулся, отбросив коробку с сигаретами в сторону. Он понесся на звук, перемахнув через опрокинутую полку, срезав полпути, и увидел, как девушка приманивает к себе задрипанного котенка.
– Прекрати! – рыкнул он, схватил ее за талию и увлек за собой в сторону.
– Ты чего? – удивленно начала она. – Это же просто коте…
Закончить фразу она не успела, потому что маленькая тварь широко раскрыла пасть и, наполовину вывернувшись наизнанку, бросилась на девушку, целясь вцепиться в открытую шею. Майк еле успел резко крутануть ее вокруг себя, спрятав за спину, и разрубить топором тварь на две части.
– Теперь просто животных нет. Есть лишь твари-убийцы, запомните, – сказал он собравшимся вокруг любопытным.
– Двигаемся дальше, не стоим! Пока запах крови всех оборотней района не привлек, – поторопил всех Майк, подталкивая к дверям, и отобрал тяжелые, набитые продуктами сумки у маленькой девочки и немощного старика, которые упорно, закусив губы, еле волокли по полу, помогая друг другу.
– Майк, ты веди их дальше, а я сзади прикрою тебя! – из глубины магазина выкрикнул Джан. – Нам