Затонувшая свобода. Анна ПанкратоваЧитать онлайн книгу.
ногу, покрытую чешуей, и заговорила, вспоминая легенду, которую ей по вечерам рассказывала бабушка:
– Чтоб найти, что скрыто под водой,
Отправься в древний город под вулкан.
Там ждет компа́с и беды, боль, страдания,
Но лишь любовь тебя спасет.
Русалку за руку возьми.
Она найдет твой путь, твое спасение.
Ребенок волн, дитя морской богини, укрыта пеною морской.
Твой разум – вот ответ.
И если покоришь чужую душу,
То ты найдешь дорогу в город под водой.
Но не забудь исправить стрелку
На кость из тельца порождения
Того, кто величает дьяволом себя.
Тогда вернетесь вы домой. Туда, где зародилась каждая душа.
Айви закрыла глаза, а Джек вдруг переплел их пальцы. Тепло разливалось от кончиков и уходило под кожу, сливалось с магией и кровью. В этот раз не было жгучего желания, только спокойствие и… наслаждение.
– Это легенда, Джек. Тысячелетиями люди ищут Марибертус. И никто еще его не нашел.
– Моя сестра нашла. Я уверен, она там. Я знаю, она там.
– Джек…
Осознание нахлынуло, как цунами: Джек хочет найти сестру и верит, что она в Марибертусе. Безумие! Хоть Айви и сама еще недавно мечтала, что друг детства ушел в затопленный город, нашел счастье и лучшую жизнь, разум же напоминал, что это выдумки, легенды и, скорее всего, никакого города вовсе нет.
– Айви. Послушай. Я… ну. – Джек задумался, выругался, ведь не мог подобрать нужные слова. – Я объясню тебе все, если согласишься. Ты честна со мной, я очень это ценю и хочу дать тебе в ответ то же. А еще я хочу дать тебе свободу выбора. Я… не умею, по правде. Но я очень стараюсь. Подумай, ладно? И потом дай ответ, готова ли ты искать со мной Марибертус. Нет – я приму твое решение. В любом случае я обещаю беречь тебя. Я должен тебе. И я хочу тебе помочь. Понимаешь?
Айви кивнула, пытаясь проглотить сомнения. Она уже догадалась, какая легкая мишень, как легко ее использовать, ведь сама отдалась в руки Джека, не думая ничего скрывать. Скажи пару правильных слов, используй ее влечение, и… Но он ведь сказал ей правду. Обещал все объяснить.
«А, может, он выяснил, что душу русалки надо из тела вырезать и принести в дар, чтобы попасть в Марибертус?», – подумалось ей, но Айви тряхнула головой. Пусть Джек сколько хочет говорит, что верить людям нельзя, ему она хочет доверять. И будет.
– Ладно. Я подумаю.
– Спасибо.
Джек поцеловал ее руку и поднялся.
– Я оставил тебе еды на столе. Там фрукты, овощи, жареный цыпленок. Слегка подгорел, так как я перестарался с огнем, но…
– Мне пойдет. Спасибо, Джек.
– Буду нужен, я на нижней палубе. Или у штурвала вместо Чака.
Айви кивнула, сделала глубокий вдох, чтобы избавиться от чешуи и вылезти из ванны, ведь в животе уже урчало от голода, а в голове звенело от мыслей.
Она жевала странные, но вкусные фрукты, вспоминая, что бабушка рассказывала о Марибертусе.
В